other days

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Strong Bad Email #111
watch for kids old comics
"Um... Where's my house?"

Brian asks what Strong Bad does on all the other days of the week.

Cast (in order of appearance): Strong Bad, Strong Mad, Coach Z, The Cheat, Homestar Runner, Strong Sad (Easter egg)

Places: Computer Room, The Field, The Classroom, Strong Badia, The Office, Basement of the Brothers Strong (Easter egg)

Computer: Compy 386, Block

Date: Monday, August 16, 2004

Running Time: 3:12

Page Title: Compy 386!!

DVD: strongbad_email.exe Disc Four

Contents

[edit] Transcript

STRONG BAD: {singing} I got an email in my pocket, and I think it's starting to melt. {stops singing} Again with the—

{reading email}

{Strong Bad reads the name as "B. Ryan Holmes, certified... arborist..."}

STRONG BAD: {typing and speaking like a robot while bobbing his head sporadically} Good question, Brian. I am going to answer this email like a robot. Don't you think this is a great idea? {normal voice} Yeah, sorry, me neither. OK, other days o' the week. Let's see {spells "lessee"}...

{A calendar appears with a heading "A Month" and weeks starting on Monday. On Monday is written "checka my email".}

STRONG BAD: {voiceover} On Tuesdays, I check my snail mail.

{"checka my snail mail" appears in handwriting on Tuesday. Cut to Strong Bad at a mailbox that reads "sb_snailmail.exe"}

STRONG BAD: {singing} I got a snail mail in my pocket, and I think it's starting to melt...

{He opens his letter, clears his throat and reads it.}

STRONG BAD: {speaking sarcastically} Oh no, final warning. Is there nothing I can do to dissuade you? Like maybe give you a ride in my... {normally} BMW?!?

{Strong Bad pulls out the BMW lighter and incinerates the paper, laughing. He then looks around.}

STRONG BAD: BWA HA HA HA HA HA! Haa ha haw... Hoh... Oh... Um... Where's my house?

{Cut back to the calendar.}

STRONG BAD: {voiceover} Then to better help folks over the hump, on Wednesdays I give free motivational lectures.

{"give lecture" appears on Wednesday. Cut to the chalkboard with Coach Z and Strong Mad listening to Strong Bad. The chalkboard reads "this week: a pie in the face?"}

STRONG BAD: You gots to look insiiide yourself! Positate the negative! When life throws pies atcha, you make yourself a tall, cool glass of piemonade.

COACH Z: I'm a new man!

STRONG MAD: I'M THE HUMP!!

{Cut back to the calendar.}

STRONG BAD: {voiceover} Due to a prior arrest, Thursdays are community service days, so me and the old Cheatasaurus head down to Strong Badia and give the place a firm scrubbin'.

{"community service" appears for Thursday. Cut to Strong Badia, where Strong Bad is vacuuming the dirt and The Cheat is washing the Tire.}

STRONG BAD: You know what I always say, The Cheat. Stay smart, vacuum... dirt.

THE CHEAT: {The Cheat noises}

STRONG BAD: Don't forget to wash where the sun don't shine.

{Cut back to the calendar.}

STRONG BAD: {voiceover} Then there's Business Casual Fridays, or as we say around the office, Biz Cas Fri.

{"biz cas fri" appears on the Friday box}

STRONG BAD: {voiceover} You know... because we have to abbreve everything.

{Cut to the office.}

STRONG BAD: {voiceover} That's the day we all wear the free polo shirts we got from various software companies.

HOMESTAR RUNNER: Oh, man. Did you play Online Gaming last night? No, yeah, no? I did. I got so many frags.

{Cut back to the calendar.}

STRONG BAD: {voiceover} On Saturday I certainly don't wake up at 6 A.M., put on a Speedo, and go to swim practice.

{"NOT swim practice" appears in the Saturday box}

STRONG BAD: {voiceover} No, no, definitely not Speedo. {Short pause} But I do attend:

{A flyer for Battle Axe Lessons appears onscreen; "NOT swim practice" is replaced by "BATTLE AXE LESSONS!" in the Saturday box.}

STRONG BAD: ...BATTLE AXE LESSONS AT THE REC CENTER, with my teacher Dolph Hauldhagen, The Instruc-TOR! And of course, Sunday is the other day I check my email, for our Eastern European viewers across the pond.

{"checka my eastern european emails" appears for Sunday. Cut to Strong Bad sitting at a gray computer with the word "BLOCK" in the bottom-left corner.}

STRONG BAD: {singing, types 'polish_email.exe'} I got a Polish email in my pocket, and I think it's starting to melt.

{reading, translator speaks over Strong Bad in Polish: Silne Złe: Proszę rozwiązywać sznurowadło z tyłu głowy. Janusz, Polska}

STRONG BAD: {typing} Untie my shoelace, eh Janus? Your
mother is the speed limit.
Your aspirin,
Strong Bad

{Translator continues: Rozwiązywać sznurowadło, eh Janek? Twoja matka jest ograniczenie prędkości. Z aspiryną, Silne Złe}

{Cut back to Compy 386.}

STRONG BAD: {typing} That's pretty much my week. Now time for a refreshing glass of piemonade, or as we say around the office, p-nade.

{Strong Bad gets up and leaves. The Paper comes down.}

[edit] Easter Eggs

"B. Ryan Holmes, certified... arborist..."
  • Click on "brian holmes CA" after Strong Bad says "Certified Arborist" to see B. Ryan Holmes's business card. The card reads:
B. Ryan Holmes
Certified Arborist

PHONE: 555-XYLM
MOBILE: COMING SOON

"I think it has to do with trees!"
  • At the end, click on "my week" to see Strong Sad waking Strong Bad up for swim practice.
{cut to the couch. Strong Bad is sleeping on it, as usual. Strong Sad walks in wearing a pair of swimming goggles and a swimming cap}
STRONG SAD: Strong Bad...
STRONG BAD: {mumbling} Dangit... chrona trigga!
STRONG SAD: Strong Bad, wake up!
STRONG BAD: {mumbling} Chrona trigga!
STRONG SAD: We're going to be late for swim practice!
STRONG BAD: {mumbling} Chrhn - Chrono Trigger!
{Strong Sad produces a stick with a pair of Speedo-style swimming trunks at the end of it, face turns away in disgust}
STRONG SAD: I've got your swim trunks.
STRONG BAD: {mumbling} Magus, I'm gonn... I'll kill ya.
  • At the end, click on "piemonade" to see an advertisement for real life Piemonade.

[edit] Fun Facts

[edit] Explanations

  • "Snail mail" is a term that refers to the postal service, in comparison to the significantly faster email service.

[edit] Trivia

  • In Biz Cas Fri, Homestar wears a shirt labeled 'Diskettes Etc.', while Strong Bad's has 'Micro Palace'.
  • The Battle Axe flyer reads:
BAD AT
BATTLE AXEING???

Come join
Dolph Hauldhagen
and learn professional
techniques that will
boost your confidence
and deadliness.

Community Rec Center     "The Instruc-TOR"
Sat. 6am-9am                 Dolph Hauldhagen

PLEASE BRING YOUR OWN BATTLE
AXE AND AN EXERCISE MAT.

555-4AXE{x9}
  • Brian Holmes and 'Holmes' (from huttah!) are both from California.
  • Dolph Hauldhagen is just Mike with a horned helmet. The battle axe is actually Puppet Homestar's stand, after being edited in Photoshop.
  • The translator for Strong Bad's Polish email is the voice of Dan Kubis, a friend of The Brothers Chaps.
  • The email was originally released without the translations.
  • The YouTube description for this email is "Since Mondays are traditionally for email checking, Strong Bad explains what he does the rest of the week."

[edit] Remarks

  • In the calendar, Monday is the first day of the week, which is the convention in some European countries. North American calendars usually begin weeks on Sunday.
  • Strong Bad's advice to "make Piemonade" is a reference to the saying "when life gives you lemons, make lemonade."
  • While talking about online gaming, Homestar Runner says, "I got so many frags". This suggests that he has been playing numerous first-person shooters, in which a "frag" is a kill.
  • Strong Bad helps people "over the hump" on Wednesdays. Some people refer to Wednesday as "Hump Day" since it is in the middle of the week.
  • The Cheat is seen cleaning the Tire, suggesting that Strong Bad has temporarily disabled the Bear Holding a Shark.
  • At the end, The Paper comes down, but does not cover the first line of the email, as it does in other emails. (This is probably because the Strong Sad Easter egg on "my week" is on this line, and could not be covered up.)
  • In the "my week" Easter egg, Strong Sad enters the basement empty-handed, yet he somehow produces Strong Bad's swimming trunks from behind the couch.
  • Strong Bad's mailbox says "sb_snailmail.exe".
  • In the scene for biz caz fri at the office, Strong Bad appears to be typing with his hands sideways. In most emails that show his typing, he would be typing like a normal person.
  • Strong Bad's polo has no buttons on it.
  • In the voiceover accompanying Janus's email, Strong Bad's name is translated into Polish literally as "Silne Złe", which is rather incorrect (it is in the wrong grammatical gender). A more proper translation would be "Silny Zły", which is in the masculine gender.

[edit] Goofs

Homestar got his polo shirt from setteksiD .ctE!
  • When Homestar says "so many frags" and is looking to the left, his torso is flipped, and consequently the buttons on his collar appear on the wrong side and "Diskettes Etc." appears backwards for a split second. However, this does not happen when he says "No, yeah, no?"
  • When Strong Bad turns off the vacuum in Strong Badia, a patch is still visible behind the vacuum of the dirt cloud.
  • When Strong Bad is vacuuming, his right eye is a lighter shade of green.

[edit] Inside References

[edit] Real-World References

  • Strong Bad's intro song for this email (as well as for the snail-mail and the Eastern European email) is sung to the tune of Oh! Susanna.
  • When Strong Sad is waking up Strong Bad for swim practice, he mumbles various things, ranging from "I'll kill you" to the name of the classic SNES RPG, Chrono Trigger. The "I'll kill you" in the swim practice Easter egg is directed at Magus, a villain/party member in the game. (Also see Inside References.)
    • Janus, the name of the Polish email sender, is also a significant name in Chrono Trigger.
  • The name of Strong Bad's other computer, "Block", is a reference to the Soviet Bloc—the group of Eastern European nations which were under communist government.
  • The style of voice-over during the Polish email is reminiscent of that used on Polish television, where foreign language programs are not dubbed with different actors, but instead narrated entirely by a single actor, usually male. Also, unlike American dubbing, in which the re-dubbed track replaces the original, Polish dubbing is laid on top of the original audio track, as the narrator's voice is here.
  • The text on the battle axe lesson flyer which instructs readers to bring their own axe and exercise mat is in the same font as Iron Maiden's name almost always appears (Metal Lord). One of their first songs ever, "Invasion", released only on a four-track album of which 5000 copies were made, was about Viking invaders.
  • Strong Bad's imitation of a robot seems to be a reference to Harry in the documentary "Spellbound", a spelling bee contestant who spontaneously replies to a question from the interviewer in a robotic voice, and finishes off by saying "I-am-a-musical-robot. Do-I-sound-like-a-musical-robot?"
  • "Stay smart, vacuum...dirt" may be based on "Be Smart! Don't Start!", a motto used in a series of '80s PSAs trying to discourage minors from drinking alcohol.
  • The phone number for Brian Holmes, Certified Arborist (555-XYLM), is a reference to xylem, the major water transporting tissue of vascular plants.
  • Strong Bad's line "Again with the Dear Strong Bad..." is a reference to Jerry Lewis's unique style of speaking.

[edit] Fast Forward

[edit] DVD Version

  • The DVD version features hidden creators' commentary. To access it, switch the DVD player's audio language selection while watching.

[edit] Commentary Transcript

Cast (in order of appearance): Mike Chapman, Matt Chapman

MIKE: Hi, Matt!

MATT: Hi, Mike!

MIKE: Welcome to the email commentary for this email.

MATT: Thanks! I feel really good about this one, and I am ready to go.

MIKE: All right, let's get started. All right. We started here, well Strong Bad has started,

MATT: Strong Bad needs to learn the abbreviations for states.

MIKE: Yeah, that's true. He has a problem with them.

MATT: This part reminds me about that kid from that movie "Spell Bound". About...

MIKE: When he's a musical robot?

MATT: When he's being a musical robot, yeah.

MIKE: Yes, it's true.

MATT: All right, here's Strong Bad's...

MIKE: Mailbox. Which has appeared one more time, one other time?

MATT: Yeah. Still no sign of his house, though.

MIKE: Yeah. No house. Just a mailbox. Not on the road.

MATT: No.

MIKE: Just in the grass.

MATT: In the greens. I don't think Strong Bad's being very sincere right now, Mike.

MIKE: This is a good example of sarcasm.

MATT: We've had lots of requests for the BMW lighter. Did you mention that on the last DVD?

MIKE: I dunno. I don't think it exists.

MATT: No, it doesn't.

MIKE: I've tried to find them at BMW dealers.

MATT: That's right.

MIKE: I actually got to make a glass of piemonade when I was making the uh, Easter egg at the end, there.

MATT: Yeah, it was early in the morning, wasn't it?

MIKE: Yeah, it was, like, 2 in the morning, and I went to Kroger and got some pie and some lemonade,

MATT: Nice work!

MIKE: I think I got an extra piece of pie and ate it and I drank some lemonade.

MATT: I think that vacuum has never made an appearance again.

MIKE: No. Although I think the flowers on it are from...

MATT: Homsar?

MIKE: For kids email.

MATT: Kids show?

MIKE: Kids show. Yeah, what'd I say?

MATT: {simultaneously} For kids. Yeah.

MIKE: I think it's called for kids.

MATT: You're probably right. I used to shop at Diskettes Et Cetera.

MIKE: Yeah?

MATT: One time. What's Strong Bad's say?

MIKE: Uhhhhh, can't read it. Micro...

MATT: Something?

MIKE: Micro something.

{Pause until Battle Axeing advertisement appears}

MIKE: That's me!

MATT: That's Mike!

MIKE: Holding a stand, Homestar's puppet stand. That's what that stick is, and I just Photoshopped out the bottom and put in that axe.

MATT: I like that.

MIKE: Thanks!

MATT: This is our friend, Dan Kubis.

MIKE: That's right.

MATT: Speaking this.

MIKE: He lived in Poland for two years.

MATT: Shoslav!

MIKE: Good job, Dan! We went to the Braves game, uh, the night of this.

MATT: Did you?

MIKE: Yeah.

MATT: Got a ghetto burger at the uh, what is that place called?

MIKE: We got a ghetto burger at Miss Ann's Snack Stand. Good times.

MATT: Z aspiryną!

MIKE: Uhhh!

[edit] External Links

Personal tools
Subtitles