Talk:trading cards

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 17:30, 11 January 2007 by The Big Eye (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Contents

Possible goof?

At the end of the email, you can click the sticky notes, but nothing happens. When I say that, I meen that if I press tab, a yellow square cyles betweene the real cards, and the sticky notes. Cessna Man! 21:09, 11 September 2006 (UTC)

They work fine for me; clicking on them lets you get a closer look at the sticky notes. The Brothers Chaps probably fixed it just now, so try refreshing your browser. — Kilroy / talk 21:24, 11 September 2006 (UTC)

Butt-Pattingness

This email's gonna save Butt Patting big time. -Brightstar 21:26, 11 September 2006 (UTC)

There isn't any three-L Palllor

Okay, I just noticed something that made some of my other edits seem a tad hasty. In this email, it's spelled "Palor", but on Strong Sad's Lament, it's "Pallor" (as the Wiki had previously spelled it.) --Jay (Talk) 22:57, 11 September 2006 (UTC)

Pallor is the correct and original spelling. This spelling is most likely an accident. I'm not saying it is, but it most likely is an accident. Bluebry 22:59, 11 September 2006 (UTC)
Guess what. It was an accident. TBC have changed the spelling from "palor" to "correct". Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 09:27, 12 September 2006 (UTC)

Way, Way Off?

Changed "...this way off STING of Town..." to "...this rare STING of Town..."

I understand how one could've interpreted it as "way off", but I believe that "rare" is a much more likely word to appear here, seeing as how Homestar was talking about the trading of cards, wherein rarity is a large factor. --Proxtown 23:16, 11 September 2006 (UTC)

stong-gum

should the fact that Daniel spelled "strong" incorrectly go in funfacts? Superplough 23:48, 11 September 2006 (UTC)

I say no. People are all the time mispelling Strongbad's name, so it's hardly a new thing now. Foolster41

For example, they'll write it as one word even though it is two words. Two different words that are not one word; that are "Strong" and "Bad". --Jay (Talk) 00:20, 12 September 2006 (UTC)

Wooden background?

This is just the top of Strong Bad's computer desk. Would it be clearer to identify it as such? --BigScaryMike 02:36, 12 September 2006 (UTC)

Well spotted. Done. Loafing 02:59, 12 September 2006 (UTC)

Slip of the pen

Drawing outside the lines

I thought it was interesting that on the following sticky note, part of the drawing is on Homestar's shirt. This could be (a) a goof, (b) an indication that Strong Bad drew some of the "trading cards" after attaching the sticky notes to Homestar, or (3) I'm overanalyzing a blown-up screenshot and I should go to bed. Good night. Trey56 06:57, 12 September 2006 (UTC)

It's nearly impossible to make out if you don't zoom in. And as you said, SB could have drawn it after he stuck the note on Homestar. So I think we'll put it in the "cool discovery, but sadly not article material" drawer. Would have been a nice goof, though. Loafing 11:11, 12 September 2006 (UTC)
We added even minorer goofs to pages. I say we also add this one. Elcool (talk)(contribs) 12:58, 12 September 2006 (UTC)
Yeah. Why not just remarkify it? —BazookaJoe 13:22, 12 September 2006 (UTC)
I think the joke was the Homestar already had the other sticky notes before the email began (and thus affixed them to himself), which would make this a goof, not just a remark. — It's dot com 16:54, 12 September 2006 (UTC)

Ball-derdash

In continuing with the Pokemon references, is it worth noting that Cheatball probably echoes 'Pokeball'? -Grover Junior

I don't think so, since Poke Balls are just containers for Pokemon. I don't think there is a direct connection here. There could be, of course, but we don't know. Loafing 10:32, 12 September 2006 (UTC)
The way he throws the Cheatball does seem very similar to the throwing of a Poke Ball as seen in the cartoon and considering TBC's usual aptitude for dead-on parodies, "Cheatball" is an un-Pokemonish sounding name.-Grover Junior
Two good points. Not sure if this is still speculation, though. What does everybody else think? Oh, and you should create a user account, Grover Junior, it'll make editing easier for you. I know you want to ;-)  Loafing 11:08, 12 September 2006 (UTC)
I think it is a reference to Pokeballs. The shape, name, throw. everything adds up together. Elcool (talk)(contribs) 12:57, 12 September 2006 (UTC)
Yeah, it did occur to me, but didn't seem strong enough for me to add. However, Grover Jr.? People who are not logged in are not allowed to participate in STUFF, so make sure you're logged in first! --Jay (Talk) 17:02, 12 September 2006 (UTC)
It is definitely a "Pokeball" reference; it was blatanly obvious in my opinion, given the throwing of the Cheatball. Should be changed.--Jrob1385 06:50, 14 September 2006 (UTC)

The "Pokeball" fun fact is currently voted on. Please post arguments and votes on the appropriate STUFF page, not here. Loafing 09:47, 14 September 2006 (UTC)

Cheatball's voice

Is it just me, or does it sound like the Cheatball is voiced by Missy Palmer? I heard it while I was looking at another browser (which allows me to focus more on the sound), and it sounded very much like her voice saying "Cheatball".--H-ko 16:13, 12 September 2006 (UTC)

I would disagree that it sounds like Missy, I doubt that she did the voice on this one. I have a voice that is very similar to Matt's (and I do voice acting too) and wouldn't be a bit surprised to find out that he did this voice too. It's much like a Jigglypuff voice. -The Shadow

Number of Conversations

This may be just another profitless discussion guys, but when I watched the cartoon for the first time (and subsequent times) I thought that Homestar said that they had this conversation "Twenty-five" times, and it surprised me when I saw the transcript state "thirty-five." This is probably something that can't be resolved except by the Brothers Chaps, since essentially Homestar says "unny-five" and isn't very clear. At least not to myself. -The Shadow

I'm pretty sure it's "twenty-five".
I'm hearing thirty-five, and I'm confident enough that I'm changing it back. --Jay (Talk) 17:04, 12 September 2006 (UTC)
I'm heavily leaning toward twenty-five. I don't heat the T and W sounds (and neither a TH sound), but I definetly hear the E sound, like "enty-five". Elcool (talk)(contribs) 17:11, 12 September 2006 (UTC)
But I'm hearing the "ooty" (which is as close as H*R would ever come to "irty".) --Jay (Talk) 17:13, 12 September 2006 (UTC)
Ok, here's another prove: There are 23 stiky notes on Homestar, plus two that fell off. That make 25 note, of one per conversations. Elcool (talk)(contribs) 17:28, 12 September 2006 (UTC)
Ooooooh, well done! I thought SB was just askin' a rhetorical question!
Sounds like thirty-five to me, with his usual speech impediments (thowty-five?). Even if there are 25 sticky notes in view, that doesn't mean that's all of them--there could be others on the side away from the viewer.--H-ko 19:33, 12 September 2006 (UTC)
Tough call, but I lean towards "thirty-five". Trey56 20:54, 12 September 2006 (UTC)
Cosign. Danny Lilithborne 22:10, 12 September 2006 (UTC)
Well done, Elcool. I recounted, and you're right. But I still think he says "thorty five". Loafing 22:29, 12 September 2006 (UTC)
I concentrated very hard on listening to that phrase, and I'm with 35. Bluebry 22:38, 12 September 2006 (UTC)
Definitely "35". I'm not hearing a "twenty" anywhere in there. - Image:TinySaturn2.GIF Saturn 23:31, 12 September 2006 (UTC)
Add another vote for "35". I can hear 25 if I try, but it sounds much more like 35 to me. --phlip TC 01:34, 13 September 2006 (UTC)
And other vote for 35. —BazookaJoe 01:56, 13 September 2006 (UTC)
35. If there is a one-to-one correspondence between sticky notes and conversations, then the other notes could be on Homestar's other side. — It's dot com 21:54, 14 September 2006 (UTC)
35. And conveniently, I believe the tally is something like 35:1 in favor of 35.גשמלדרברגן 02:16, 15 September 2006 (UTC)
I thought he said "Pudding Pops"! - Alex H.

I think it was forty five. Listen again. — 210.11.188.20 (Talk | contribs) 05:59, 9 October 2006 (left unsigned)

I say twenty-five. The Big Eye 17:29, 11 January 2007 (UTC)

My comments

Who removed my comments about the complications of card games? I was only agreeing with the email. Retromaniac 16:49, 12 September 2006 (UTC)

Your comment was probably removed because it was a personal opinion on the greatness of this email. Something like this goes on the forum. This talk page discusses what goes in the article and what doesn't. Loafing 20:48, 13 September 2006 (UTC)

Thirty-Five?

I don't know about you, but I clearly heard "Twenty-Five" DeFender1031 17:23, 12 September 2006 (UTC)

Look two topics up. And I still say it's thirty. --Jay (Talk) 17:23, 12 September 2006 (UTC)
And I still agree with Jay. --DorianGray

I agee waith mister 103. The Big Eye 17:30, 11 January 2007 (UTC)

Hey, isn't this...

Isn't this the first appearance of the Cheatball (appart from the games menu)? That could be a fun fact, if you weren't already considering it.

It's there under trivia.--H-ko 19:35, 12 September 2006 (UTC)

Ah, didn't see that.

Play Get

I think this is a reference to "Shine Get!" of Super Mario Sunshine, Japanese version, which would appear on the player's screen when they collected a Shine Sprite. Looks similar enough to be a real-world reference to me, what do you guys think?

  • Doubt it. Danny Lilithborne 22:12, 12 September 2006 (UTC)
  • I couldn't find where when I looked for it earlier, but I'm quite confident that something similar to this was deleted after consensus or STUFFed and declined in a previous 'toon. --Jay (Talk) 22:13, 12 September 2006 (UTC)
Perhaps Cherry Get from Sundae Drivin'?גשמלדרברגן 22:18, 12 September 2006 (UTC)
That occurred to me, but I think it's older than that. And... there's nothing on redesign's talk page about it. --Jay (Talk) 22:23, 12 September 2006 (UTC)
There is a comment about it in redesign's real world references, though. Which says it's just a generic Japanese video game thing, not anything from one specific game. Don't really know if it's worth bringing up here, too... - Image:TinySaturn2.GIF Saturn 23:24, 12 September 2006 (UTC)
Using the word "get" in that way *is* a generic Japanese video game thing, but only because it's a generic Japanese language thing. 『X』ゲットis used as an exclamation to mean that one has obtained 『X』. Since the word ゲット was imported from English, however, Japanese video game programmers are likely to believe that the phrase "'X' get!" is used in English as well, hence leaving the phrase untranslated.

That was me who posted it before, I didn't know it existed in other games though, so yeah I agree with it's removal.

Buttness between Coach Z & Homestar?

Yeah. Why did Coach Z pat Homestar's butt, and why did Homestar seem to like it? Do Coach Z and Homestar...smell...of...elderberries?

-Alex H.

Well, as I interpreted it, Homestar (and Coach Z, arguably) believe that a butt pat is somewhere between a reward and a sign that the recipient of the butt pat is doing a good job. So naturally, Homestar was pleased that he received 22 butt pats in 1984, meaning that he was doing a good job at whatever sport they were playing.
Also, I don't think that TBC are going to address sexuality in any way, shape, or form, as long as preteens are in the audience. --Proxtown 06:39, 14 September 2006 (UTC)
Right. The butt pat is a staple of both men's and women's sports, including even the professional level. The meaning is platonic, akin to an attaboy or attagirl. — It's dot com 21:49, 14 September 2006 (UTC)

Seven states

Could Strong Bad's phrase "known in seven states" be meant to sound like "wanted in seven states" - something one may hear in a western as a reference to some outlaw's notoriety? I don't know whether it was actually used in a western, then again Google shows some interesting results for this phrase. -- MS

That's the meaning I took for it. --Jay (Talk) 02:56, 14 September 2006 (UTC)
Me too. --DorianGray
"Known" doesn't necessarily mean "wanted". He may have been convicted as a butt patter and put on the registered butt patters list. Maybe they just waved a finger at him and told him not to do it again. Loafing 03:23, 14 September 2006 (UTC)
Well, same basic context, though... --DorianGray
Basically yes.  Loafing 03:37, 14 September 2006 (UTC)

Is Homestar Wery Old?

I just realized, if Homestar was alive and of suitable age to play sports and receive butt pats in 1984, that would put him in his thirties or forties, unless a) he was just speaking mendacities, or b) Homestarrunner is set in a different time than the present (both of which are plausible). Any thoughts? --Proxtown 06:45, 14 September 2006 (UTC)

You're forgetting c) in a cartoon, normal conventions of time and aging don't always apply in a predictable manner. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 08:59, 14 September 2006 (UTC)
I used to wonder the same thing; is the setting the 1980’s or early 1990’s? Evidence of that is Strong Bad often-old technology and computer game collection. However too much post-2000 stuff is present in Free Country, USA to support this view (Pom Pom’s phone for example)--Solwyvern 05:26, 19 September 2006 (UTC)
The setting is now. In alternate universe, Strong Bad says "Sesquicentenn-email, 2005. I-I mean six." Loafing 05:30, 19 September 2006 (UTC)
Maybe some of the characters (like Strong Bad) are stuck in the past even though it is the present, such as happens in Napoleon Dynamite. Homestar, dimwitted as he is, probably just goes along with it. Oooorrr...they're just cartoons and this discussion has happened a zillion times and you just shouldn't worry about it. -Brightstar 01:54, 20 September 2006 (UTC)

Not safe anywhere?

Does anyone know why Strong Bad pronounces "N.S. CANADA" as "not safe in Canada" and remarks that "[he'll] lay low here in the states for a while until things cool off" after? I'm guessing it's a reference to the fact that this email was released on the 5th anniversary of 9/11, but someone posted another explanation about the recent Dawson College shooting that got reverted. --Trogga 21:13, 14 September 2006 (UTC)

The Dawson College Shooting can't be an explanation unless TBC can look into the future. When I watched the email for the first time, I immediately drew the connection to 9/11. But I don't know if it would make sense to not be safe in Canada, of all countries. So I'm not sure if there's a connection at all. Loafing 21:29, 14 September 2006 (UTC)
I think this falls in the "making it up on the spot" category. — It's dot com 21:43, 14 September 2006 (UTC)
Indeed; one man's "Nova Scotia" is Strong Bad's "Not Safe". :) Say, would a Misinterpreted Acronyms article or section of Acronyms and Initialisms be in order? Nyperold
You're more than welcome to add this one here: Acronyms and Initialisms ;-)  Loafing 07:59, 23 September 2006 (UTC)
Sounds like garden-variety irony to me. Danny Lilithborne 23:03, 14 September 2006 (UTC)
In Fall Float Parade we noted a more pointed coincidence. I don't think this comes close enough to be notable. Qermaq - (T/C) Image:Qermaqsigpic.png 23:22, 14 September 2006 (UTC)
But what if it's not a coincidence? --Trogga 17:15, 21 September 2006 (UTC)

Explanation seems overly convoluted

This entry in the "explanations" seems to be reading too much into a simple line:

  • "Fiery How to Play Convusion" is a reference to the "How to Play" card in some card games.

Certainly this could also be simply a reference to Stinkoman's inability to decypher the card goings-on, especially given the third Remark revealing that it is phrased differently in the shadow. It may also be a reference to the fact that in monster training games/shows, especially Pokemon, anything a creature does is often named and called an "attack" - e.g. a bulbasaur (small dinosaur with a bud that sprouts prehensile vines on its back) moving anything with its vines is often announced loudly as a "vine whip attack." That second point may be more up for debate but it seems like this explanation line is a stretch.


the Cheat or The Cheat?

Strong Bad spells it as "the Cheat" in this SBemail. I thought the "the" had a capital T? Just saying.

Yeah, it happens a lot. Properly it's The Cheat, but he spells it "the Cheat" so often it doesn't need to be remarked on. --DorianGray

Closed STUFF

STUFF Balls

The name Cheatball, as well as the way Stinkoman throws him, is a reference to the Poké Balls used in Pokémon.

Posted on: 14:09, 12 September 2006 (UTC)
Closed: 14:07, 22 September 2006 (UTC)

VERDICT: This item was accepted, 19–7. The votes and arguments have been moved to HRWiki:STUFF/Archive/trading cards.

goof

Is the drawing outside of the box goof really fixed? I just tested it in firefox, and it was still there. I even tried clearing my cache. - link_icon.gifThe Joe(Talk) 01:22, 29 November 2006 (UTC)

I still see it, also. --Image:SBsig.gifSBLOUNSKCHED! t/c 20:50, 29 November 2006 (UTC)
It's been moved back to "Goofs" by now. Loafing 20:55, 29 November 2006 (UTC)

Post-It Notes

Is it worth mentioning that both of the Post-It notes zoom in from the same one? I.E., When you click on the bottom of the two notes at the end, the top one flies up instead. --Image:SBsig.gifSBLOUNSKCHED! t/c 20:50, 29 November 2006 (UTC)

Consensus seems to be that it's not notable. Loafing 20:54, 29 November 2006 (UTC)

We're benchpressing dinosaurs on the moooooon!!!

In Calvin and Hobbes, there was a short story where Calvin drew a series of cartoons called "Dinosaurs in Rocket Ships". This may be a bit of a stretch, but does anyone else think Strong Bad's "Strong Bad Benchpressing Dinosaurs" cards were based off of the Dinosaurs in Rocket Ships? --Kiwi 12:14, 16 Dec 2006 (UTC)

Personal tools