Talk:narrator

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 00:30, 9 February 2006 by Salty (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Contents

Transcribing

Can I make the transcript for this one? Seriously (Talk) 01:05, 7 February 2006 (UTC)

I was gonna, but go ahead. I call next one for sure (unless it comes out while I'm not home). SaltyTalk! 01:18, 7 February 2006 (UTC)
Actually, I gotta go to bed. Sadly enough, you can have it. Seriously (Talk) 01:28, 7 February 2006 (UTC)

Can I do one? Riley

I call next one after Riley's! Or, at least, I'll split it with somebody. --אוקאלייליי (Ookelaylay)

Okay, I guess ACupofCoffee is just gonna edit conflict me and take over. SaltyTalk! 02:29, 7 February 2006 (UTC)
Sorry. This talk page was a red link and nobody else had claimed it with {{inprogress}}, so I just went on ahead. — User:ACupOfCoffee@ 03:25, 7 February 2006 (UTC)

Ohhhhh, nevermind. I thought Seriously did the beginnings. I thought you started around the Bubs part. Nevermind then. I still get next one. SaltyTalk! 03:49, 7 February 2006 (UTC)

Reference

Someone stuff this, I think rouge on josh pot pie is a reference to chicken pot pie. Riley

There are different types of pot pie you know, even though the only one I can actually name is chicken pot pie. Has Matt? (talk) 01:54, 7 February 2006 (UTC)

Ok, I'll do this one. Riley can do next week's. SaltyTalk! 02:00, 7 February 2006 (UTC)

It's "Rogan Josh" pot pie. Lamb curry. Yum.

Seconded. I think I'll have to get Indian food for lunch today. Also, Rogan Josh is not normally (or ever, as far as I can tell) served in a pot pie. But it does sound good. Aaronstj 18:46, 7 February 2006 (UTC)
I've never heard of it being cooked into a pot pie. Pot pies certainly aren't very Indian. Maybe that's a jab at all the trendy potpies out there?--H-ko 00:37, 8 February 2006 (UTC)

Bathroom

Should we include the bathroom where SS is shaving as a place? I mean, it did appear in the email. -Marth 99 02:21, 7 February 2006 (UTC)

Is it just me, or did I totally miss SS shaving? I only saw him brushing his teeth... -Jonnny 03:15, 7 February 2006 (UTC)

I think hes thinking of experemental film where he shaved. but in this one he did brush his teeth. Dagger (talk · edits) 04:03, 7 February 2006 (UTC)

Exactly what I was thinking. Great jorb. --MrsCommanderson 21:19, 7 February 2006 (UTC)

Dump in the night

Does anyone else think "Things that go Dump in the Night" is also a reference to Saddy Dumpington?

I'd say it's more just a reference to the tendency for Strong Bad to use the word "dump" in describing Strong Sad. Heimstern Läufer 03:59, 7 February 2006 (UTC)
Yeah, Strong Bad uses "dump" to describe Strong Sad all the time... "Dumpus" in autobiography, "biggest waste of dump" in record book... The list goes on. --DorianGray
"DJ Dumpy Dump" in rampage, "El Dumpo" in dangeresque 3... That's about all, actually. --DorianGray

Human & Pet

- Could "Lugnut & Squeak" also reference Turner & Hooch, Lilo & Stitch, Tango & Cash, or Harry & Tonto? --S Gleason 04:03, 7 February 2006 (UTC)

The fact that you were able to think of that many examples means this is probably TTATOT; i.e., since it could be a reference to many things, it's probably a reference to nothing. Heimstern Läufer 04:05, 7 February 2006 (UTC)
Could someone please tell me what the heck TTATOT stands for? ~Bruce
This, that and the other thing. it means it is too vague to be a reference. csours 21:16, 7 February 2006 (UTC)
Danke schön, Heimstern Läufer! --S Gleason 04:07, 7 February 2006 (UTC)
Bitte schön. Heimstern Läufer 04:08, 7 February 2006 (UTC)
(And by the way, next time you encounter a cryptic HRWiki usage, you may find HRWiki:Glossary helpful.) —AbdiViklas 02:39, 8 February 2006 (UTC)
Im not suggesting that this be STUFFed, but 'Lugnut & Squeak' do have the same beginning letters as "Lilo and Stitch" and kinda the same sound, but the characters arent really similar, so its more of a genre thing than a reference...(it is too:late AM here, sry if i not making sense) csours 08:29, 7 February 2006 (UTC)
seems to me that its a reference to the buddy movie genre (if there can be said to be such a thing) in general and not one specific buddy movie.
And, specifically, mismatched pairs. The Odd Couple have been mentioned; I'd add Starsky & Hutch, Rush Hour, High Noon, Pinky & The Brain, Abbott & Costello, Don Quixote & Sancho Panzo (leaving cinema now), Calvin & Hobbes, Garfield & Odie... Dang, I'm running out. But I'm sure I could go on for at least 4 pages. —AbdiViklas 02:39, 8 February 2006 (UTC)

Interesting

An annony recently suggested that Strong Bad's reading the sender's name as "Grossman" might be a reference to the fact that this is Email #144, i.e., one gross. I felt this had to be a coincidence, so I removed the reference, but I thought it was an interesting enough coincidence to be worth mentioning here on the talk page. Heimstern Läufer 05:53, 7 February 2006 (UTC)

I suggest it also, especially considering that there are several 'gross' references in the email->grossman (+gross easter egg), groaty (sp?) ethnic food, gross octopus, gross boogers on the napkin snotballs, gross relationship stuff (possible double entendre dork reference there, but thats too tenuous for even mentioning), gross dead goose. poopsmith... nuff said. csours 07:36, 7 February 2006 (UTC)

OK, that's three people who have favored this reference. I guess it's worthy of a STUFFing. See you at the polls. Heimstern Läufer 07:39, 7 February 2006 (UTC)

French or Canadian Accent

The statement regarding "Whatzeet all aboot" being a French or Canadian accented version of "What's it all about" is a fairly obtuse observation. It is analagous to dubbing a Southern accent or New York accent as being American. I have yet to meet a Canadian who says "Whatzeet". Also, pronouncing the word "about" as "aboot" is not a national phenomonon. I can't vouch for the French, but I'm pretty sure that they wouldn't say "aboot" either.

We are discussing a stereotype, though. Whether the stereotype is fair or correct, if it's something that a large number of people think of right away, it's a stereotype. The phrase "stereotypical French or Canadian accent" (possibly French Canadian?) is what was used here, and it means exactly that: A stereotype played on the French and/or Canadians. I hear people make fun of that style of speaking all the time and attribute it to Canadians. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 22:40, 7 February 2006 (UTC)
And to be fair, I hear a lot of people refer to the Texas Drawl as a stereotypical American accent as well. :) — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 22:40, 7 February 2006 (UTC)
"Aboot" actually makes me think more of the Scots than French/French Canadians. Maybe some Scots-French Canadian hybrid? ;) --H-ko 00:40, 8 February 2006 (UTC)
Or possibly of Scotland and Ontario? :-) Heimstern Läufer 00:43, 8 February 2006 (UTC)

The first thing I thought was Canadian. I know Canadians don't talk like that, but people say they do. That's what it was. Possibly French-Canadian, but not French or Scottish. SaltyTalk! 01:17, 8 February 2006 (UTC)

But there's no reason for Canadian. The only reason people are thinking French is because of its mention in "smelly French studio." I propose not commenting on it at all; if the connection is so evident (it seems many of us made it), it doesn't need explaining. (And "aboot" makes me think Aussie!) —AbdiViklas 02:42, 8 February 2006 (UTC)

Fun Facts- Inside references- nebulon's style

marzipan alien cow says she admires nebulon's style, not that she likes it. is this a reference to the kind of thing that people say when they break up, ie I admire your convictions, but you're a weirdo. csours 08:36, 7 February 2006 (UTC)

To say you admire something means you like it. Using your example, "I admire your convictions, but you're a weirdo." is the same thing as saying "I like your convictions, but you're a weirdo." So yes, she does, in effect, say that she likes Nebulon's style. ~Bruce
I still disagree, but i wont change it. csours 21:11, 7 February 2006 (UTC)
You can like something about someone and still dislike them as a whole. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 22:41, 7 February 2006 (UTC)
I agree with KieferSkunk - like and admire aren't necessarily the same thing at all. From Dictionary.com:
Admire - 1. To regard with pleasure, wonder, and approval. 2. To have a high opinion of; esteem or respect.
Like - 1. To find pleasant or attractive; enjoy. 2. To want to have.
So you could respect someone but not like them as an individual.--H-ko 00:49, 8 February 2006 (UTC)
You kiddin'? I do it every day! (Also the reverse—like them as an individual but not respect them any further 'n I could throw 'em.) —AbdiViklas 02:43, 8 February 2006 (UTC)
Definition #1 of admire and definition #1 of like are basically the same thing. "To regard with pleasure" and "to find pleasant"? Sounds like the same thing to me. But really, this whole argument is a false dilemma. Marzipan Alien Cow never said she likes Nebulon as an individual, just that she admired his style. I never argued otherwise. ~Bruce

Grossman Easter Egg

Since I haven't seen it noted anywhere... it may be worth noting that the "Grossman" Strong Badman easter egg wasn't there originally. I saved the flash file shortly after the toon was put up, and... well, it ain't there. Just felt like mentioning that... -YK 08:49, 7 February 2006 (UTC)

I thought it was new. I didn't see it when it was first put up. SaltyTalk! 22:47, 7 February 2006 (UTC)
Actually, when I first saw this SBemail, there were no Easter Eggs at all - I went over the final screen very carefully several times, and there was nothing there. I must have caught it as soon as it appeared or something.--H-ko 00:52, 8 February 2006 (UTC)
I saw the two at the end when I first watched it... but it seems like a trend lately for new easter eggs to be added later. Or maybe they *aren't* there to begin with, and we've just been catching this more and more lately. I dunno. Just rambling. -YK 09:30, 8 February 2006 (UTC)

I was so expecting to see a picture of Dave Grossman when I first saw that word was clickable. --King Nintendoid 11:14, 8 February 2006 (UTC)

Stick a Fork in Me

Homestar's apron is not a reference to "Kiss the Cook" aprons. The apron "Stick a Fork in Me" exists and is available for purchase wherever cookingwear is sold. 65.221.152.120 12:53, 7 February 2006 (UTC) Komo

The phrase is part of the larger phrase "Stick a fork in me, I'm done." When said like this, it basically means "I'm tired", and is a fairly popular Southern phrase. It of course refers to cooking and barbecuing, where you typically stick a fork in a piece of meat to get a feel for how "done" it is. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 19:50, 7 February 2006 (UTC)

Homsar floating

I'm thinking the scene where homsar is floating sideways should be the main image at the top of the artickle. Can someone load it up? Seriously (Talk) 14:53, 7 February 2006 (UTC)

I don't think that's the best idea. The guy isn't even on screen for three seconds before they cut away. -Marth 99 19:43, 7 February 2006 (UTC)
Then can someone upload it anyway? I need it for my userpage. Seriously (Talk) 19:45, 7 February 2006 (UTC)
Here you go:
Here you go

SaltyTalk! 01:27, 8 February 2006 (UTC)

Three weeks in a row

Strong Bad is right secret identity "It's "nym!" "nym!" psedo"nym!" technology "They're both floppy disks"

Coincidentally, all three of these incidents of Strong Sad correcting Strong Bad were all in easter eggs. Proposed fun fact, anyone?--Jnelson09 19:26, 7 February 2006 (UTC)

I was surprised that this wasn't already on the page, so I added it. — It's dot com 20:02, 7 February 2006 (UTC)
It's an interesting fact, but why is it referred to as breaking the fourth wall? There's no acknowledgement of fiction or interaction with the audience. It's a known fact in Free Country, USA, that he answers emails every week, so commenting on Strong Sad's corrections is not breaking the fourth wall as far as I can see.
Yeah, I definetly don't think that counts as a fourth-wall break. It's outta here.--Jnelson09 02:20, 8 February 2006 (UTC)
Aw, man! Somebody beat me to it.--Jnelson09 02:21, 8 February 2006 (UTC)
Actually, I had just combined it into the previous comment. But now I've beat you to it. :) —AbdiViklas 02:45, 8 February 2006 (UTC)

Valid running gag/inside joke?

I just noticed that something in this email just might be a running gag... Somebody opposing Homestar's fashion. Marzipan opposed his hat, Strong Sad opposed his "Cool Shades" in Cool Things, and the old story for flashback concerns that. And maybe perhaps the email the bet with Homestar being "cool." I don't know, what do you think? --MrsCommanderson 21:46, 7 February 2006 (UTC)

Sounds possible. "Homestar's Fashion Sense" or something like that? You could also lump in his "ridiculous stripe-ed pants" in highschool. :) — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 21:53, 7 February 2006 (UTC)
Guess Nebulon's not the only one whose style no one likes, yeah? --DorianGray
So would it be an inside joke or running gag? I'll make the page once you tell me!--MrsCommanderson 21:59, 7 February 2006 (UTC)
I'd say Running Gag. And either way, you can create the page and just add [[Category:Running Gags]] or [[Category:Inside Jokes]] (or both) at any time. :) Go for it! — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 22:02, 7 February 2006 (UTC)
Actually, now that I think about it, this does have some overlap with Homestar Runner Other Costumes. The latter article just describes what he wears, but makes no mention of how other characters perceive it. I think you should keep this in mind when you create the page. — Image:kskunk_fstandby.gif KieferSkunk (talk) — 22:04, 7 February 2006 (UTC)
Ok, thank you! I'll keep that in mind. --MrsCommanderson 22:06, 7 February 2006 (UTC)
It's set up. It needs some brushing up, but hey, I tried. :) --MrsCommanderson 22:19, 7 February 2006 (UTC)

Shortest

Is it mentionable to... mention that this is the shortest Lappy email at 2:59 followed closely by highschool at 3:01? SaltyTalk! 02:07, 8 February 2006 (UTC)

Not here, but Strong Bad Email Statistics is full of such fun. —AbdiViklas 02:48, 8 February 2006 (UTC)

Voiceover

I want to stick this somewhere but i don't know what to do with it. Someone want to turn t into a fact or remark or something?-Brown Egg, 8:56, 8 February 2006 (WST)

The Cheat's Voice

Is it just me or does The Cheat's voice sound...kinda different. Maybe Mike did the voice in this one. He does a pretty good The Cheat.--DaChazman 23:40, 8 February 2006 (UTC)DaChazman

Blair Witch

An anonymous user said that the "teenagers on a camping trip" part was possibly a reference to the Blair Witch project, not just Friday the 13th. This was the first thing I thought when I saw it, but I took it off. Should it be there> SaltyTalk! 00:30, 9 February 2006 (UTC)

Personal tools