Subtitles talk:10years/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 01:01, 31 December 2006 by Svetlana (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search

Shouldn't "The Cheat" be "O Cheat" and shouldn't "Showdown" be translated? And I see nothing wrong with non-native speakers making a few corrections. --Trogga 00:29, 31 December 2006 (UTC)

Indeed, there's nothing wrong inyou making corrections. The Cheat is his full name, so I think that it should not be O Cheat nor O Trapaça, as trapaça is a female substantive, thing that english does not have, making it confusing if translated. And showdown can't be translated because: 1st. Doesn't have translation and 2nd. makes part of a song. -20eric06 01:01, 31 December 2006 (UTC)
Personal tools