Subtitles:whereis/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 23:02, 18 March 2011 by RickTommy (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


Subtitles logo These are the French subtitles for Where's The Cheat?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="whereis.swf" width="550" height="400">
  <line start="238" end="262" speaker="homestar">Dik, doing!</line>
  <line start="268" end="287" speaker="homestar">Dik, sboing!</line>
  <line start="292" end="306" speaker="sfx">Ding!</line>
  <line start="356" end="390" speaker="homestar">Hé stupide, j'ai t'apporté ce truc!</line>
  <line start="392" end="425" speaker="homestar">Oh, je veux dire, j'ai t'apporté ce burger à légume.</line>
  <line start="426" end="444" speaker="marzipan">Oh, merci, Homestar!</line>
  <line start="445" end="483" speaker="marzipan">Oh! Il est juste adorable! Il a un petit visage.</line>
  <line start="486" end="517" speaker="homestar">Ouais, j'ai pensé que c'était super, aussi.</line>
  <line start="518" end="568" speaker="homestar">Les olives, eum, ressemblent... il a des yeux.</line>
  <line start="570" end="611" speaker="marzipan">Petits yeux verts avec pupilles rouges et un sourire grand et feuillu?</line>
  <line start="612" end="654" speaker="marzipan">Homestar, je ne pense pas que je vais manger à ça. Il est juste trop mignon!</line>
  <line start="656" end="675" speaker="homestar">Umm... ouais.</line>
  <line start="677" end="722" speaker="homestar">C'est mignon, mais, eum, c'est ne pas <em>cette quantité</em> mignon.</line>
  <line start="723" end="744">
    <marzipan>Oh, oui il est cette quantité mignon!</marzipan>
    <sfx>sonnerie de téléphone</sfx>
  </line>
  <line start="746" end="785">
    <marzipan>Tu n'es pas mignon? Tu n'es pas mignon? Oui, tu es.</marzipan>
    <sfx>sonnerie de téléphone continue</sfx>
  </line>
  <line start="786" end="821">
    <homestar>Umm... Marzipan?</homestar>
    <marzipan>Oui... tu... es! Oh oui, tu es.</marzipan>
    <sfx>sonnerie de téléphone continue</sfx>
  </line>
  <line start="822" end="874">
    <homestar>Eum, je pense que ton phone... est sonnant.</homestar>
    <marzipan>Maintenant, fais un petit sourire pour moi. Fais un sourire, c'est lui.</marzipan>
    <sfx>sonnerie de téléphone continue</sfx>
  </line>
  <line start="875" end="906">
    <homestar>Ouais, ton phone est sonnant, définitivement.</homestar>
    <marzipan>C'est lui. Oh, j'aime ta laitue.</marzipan>
    <sfx>sonnerie de téléphone continue</sfx>
  </line>
<line start="909" end="927" speaker="homestar">Eum... tu vas obtenir ça?</line>
  <line start="929" end="984">
    <sfx>Bip!</sfx>
    <marzipan voiceover="voiceover">Salut, c'est Marzipan. Laissez-moi un message, s'il vous plaît.</marzipan>
    <sfx>Bip!</sfx>
  </line>
  <line start="986" end="1002" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, hé Marzipan.</line>
  <line start="1003" end="1040" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">T'as vu Le Cheat? Parce que nous ne pouvons pas le trouver n'importe où.</line>
  <line start="1042" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enfin bref, c'est Strong Bad et—  euh, ooh, eum... <em>(s'éclaircit la gorge)</em></line>
  <line start="1084" end="1132" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Je veux dire, c'est—c'est Homestar... Runner.</line>
  <line start="1133" end="1192" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, Marzipan... eum... j'ai tué Pom Pom!</line>
  <line start="1194" end="1248" speaker="strongbad">Ouais, nous—nous avons joué au badminton dans son jardin...</line>
  <line start="1249" end="1277" speaker="strongbad">...et j'ai venu fou et j'ai le tué!</line>
  <line start="1280" end="1344" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh non, j'ai besoin ton aide...enterrant ton corps...</line>
  <line start="1346" end="1409" speaker="strongbad">Oh, apportes des serviettes... et des sacs d'ordures... <em>(renifle)</em></line>
  <line start="1410" end="1447" speaker="strongbad">Euh... c'est Homestar...</line>
  <line start="1457" end="1474" speaker="strongbad">Pom Pom, portable.</line>
  <line start="1478" end="1519" speaker="strongbad">Bwa ha ha ha! Oh punaise, c'était très super!</line>
  <line start="1520" end="1538" speaker="strongbad">Vous les gars devrait entendu à ça!</line>
  <line start="1539" end="1587" speaker="strongbad">J'ai simulé être Homestar, et j'ai dit que j'ai te tué, Pom Pom!</line>
  <line start="1588" end="1646">
    <strongbad>Marzipan va mourir de peur—</strongbad>
    <strongmad>LE CHEEEEEAAAAT! Hein?</strongmad>
  </line>
  <line start="1647" end="1670" speaker="strongbad">Oh, Le Cheat. Correct, correct.</line>
  <line start="1673" end="1690" speaker="strongbad">Pom Pom, portable encore une fois.</line>
  <line start="1691" end="1701" speaker="pompom">bulle</line>
  <line start="1723" end="1737" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Salut?</line>
  <line start="1739" end="1770" speaker="strongbad">Hé pleurnichard. Est Le Cheat là-bas?</line>
  <line start="1771" end="1811" speaker="strongbad">Ne pas vous gars quelquefois jouons à Candy Land ou quelque chose?</line>
  <line start="1813" end="1860" speaker="strongsad">Oh no. Le Cheat et moi jouons à Jenga sur les Mardis.</line>
  <line start="1861" end="1888" speaker="strongsad">Ce soir est ma nuit de jouer à—</line>
  <line start="1889" end="1920">
    <strongsad volume="0.7" voiceover="voiceover">Péchés Capitaaals.</strongsad>
    <strongbad>Bien, ainsi Le Cheat est ne pas là. Merci. Salut.</strongbad>
  </line>
  <line start="1928" end="1952" speaker="strongbad">Je veux dire, où il peut-être, tu sais?</line>
  <line start="1953" end="2006" speaker="strongbad">C'est comme, quelle partie de "Rencontres de nous au bâton" il n'a comprendé?</line>
  <line start="2020" end="2063" speaker="strongbad">Donc, je devine que nous devrait chercher pour lui. Allez, les gars.</line>
  <line start="2106" end="2140" speaker="bubs">—voyons ici... vingt-quatre... dix-sept...</line>
  <line start="2148" end="2186" speaker="bubs">Hé vous gars! C'est ne pas une autre extorsion, est-ce?</line>
  <line start="2187" end="2237" speaker="strongbad">Non, mec. Nous juste cherchons pour Le Cheat. Tu l'as vu?</line>
  <line start="2238" end="2252" speaker="bubs">Hé bien, voyons ici.</line>
  <line start="2253" end="2305" speaker="bubs">Barres de bonbon... pop-corn... ketchup... catsup... Euh, non!</line>
  <line start="2306" end="2325" speaker="bubs">J'ai plus des Cheats.</line>
  <line start="2335" end="2370">
    <marzipan>Quelqu'un a besoin d'un nom! Qu'a besoin d'un nom?</marzipan>
    <homestar>Euhhhhhhhhhhhhhh....</homestar>
  </line>
  <line start="2374" end="2417">
    <marzipan>T'as besoin d'un nom, c'est qui! Je pense que je t'appelle Homestar Junior.</marzipan>
    <homestar>Euhhhhhhhhhhhhhh....</homestar>
  </line>
  <line start="2419" end="2440">
    <marzipan>Homestar Junior!</marzipan>
    <homestar>Euhhhhhhhhhhhhhh....</homestar>
  </line>
  <line start="2443" end="2468">
    <marzipan>Faites un sourire pour moi, Homestar Junior!</marzipan>
    <homestar>Euhhhhhh...</homestar> <sfx>Crash!</sfx>
  </line>
  <line start="2469" end="2496" speaker="marzipan">Qui est le plus mignon, Homestar Junior?</line>
  <line start="2499" end="2530" speaker="coachz">Désolé, les garçons, je n'ai pas vu Le Chort.</line>
  <line start="2531" end="2582" speaker="coachz">Bien que j'ai le pris dormant dans ce casier au bout de jour à jour.</line>
  <line start="2584" end="2605" speaker="strongbad">Voyons que nous avons dans ici.</line>
  <line start="2611" end="2632" speaker="strongbad">Non, il n'est pas ici.</line>
  <line start="2633" end="2675" speaker="strongbad">Bien que je vois qu'il était trichant sur sa résolution du Nouvel An.</line>
  <line start="2680" end="2723" speaker="strongbad">Bien que je ne peux pas le reprocher. Tu sais, parce qu'il est Le Cheat.</line>
  <line start="2738" end="2762" speaker="strongmad">Euhhh... <em>(renifle, renifle)</em></line>
  <line start="2763" end="2829" speaker="strongmad" sfx="yes">marmonnement triste</line>
  <line start="2830" end="2848" speaker="strongbad">Du calme, gar grand.</line>
  <line start="2849" end="2897" speaker="strongbad">On passe à un montage. Je veux dire, trouve Le Cheat.</line>
  <line start="2996" end="3025" speaker="strongmad">AGH! ...Le Cheat?</line>
  <line start="3079" end="3102" speaker="strongsad">Bien, ton tour.</line>
  <line start="3109" end="3173" speaker="homsar">Oh non! T'as coulé mon bateau de Jenga!</line>
  <line start="3190" end="3243" speaker="strongsad">J'ai coulé ton bateau de Jenga? Nous jouons à Puissance 4.</line>
  <line start="3250" end="3282" speaker="bubs">Hé vous gars. Où Le Cheat-il?</line>
  <line start="3284" end="3318" speaker="strongsad">Oh, je ne sais pas. C'est juste les deux de nous.</line>
  <line start="3319" end="3387" speaker="homsar">AaAaAaAaAaAaA! Hé, Tubbs! J'ai juste perdu mon Jengajam.</line>
  <line start="3396" end="3415" speaker="bubs">Ne parlez à moi!</line>
  <line start="3457" end="3502" speaker="strongbad">Le Cheat? Le Cheat!</line>
  <line start="3506" end="3538" speaker="strongbad">Euh... Quoi de neuf, Pneu?</line>
  <line start="3541" end="3560" speaker="coachz">Ainsi tu n'as pas le vu?</line>
  <line start="3570" end="3584" speaker="coachz">Bien.</line>
  <line start="3594" end="3626" speaker="coachz">Bien que je vois que tu as encore ton tas de skessé juste-là.</line>
  <line start="3641" end="3653" speaker="kingoftown">Dou hou hou!</line>
  <line start="3659" end="3707" speaker="kingoftown">Dou dee dou dou dou! Dou hou hou hou!</line>
  <line start="3713" end="3750" speaker="kingoftown">Oh! Ce truc petit et jaune! Réveilles!</line>
  <line start="3751" end="3785" speaker="coachz"></line>
  <line start="3786" end="3803" speaker="coachz"></line>
  <line start="3804" end="3843">
    <coachz></coachz>
    <kingoftown></kingoftown>
  </line>
  <line start="3844" end="3863" speaker="strongbad"></line>
  <line start="3867" end="3900" speaker="strongbad"></line>
  <line start="3902" end="3931" speaker="coachz"></line>
  <line start="3935" end="3986" speaker="strongbad"></line>
  <line start="3987" end="4053" speaker="coachz"></line>
  <line start="4054" end="4111" speaker="strongbad"></line>
  <line start="4112" end="4149">
    <strongbad></strongbad>
    <marzipan></marzipan>
  </line>
  <line start="4150" end="4156" speaker="strongbad"></line>
  <line start="4157" end="4184" speaker="marzipan"></line>
  <line start="4185" end="4212" speaker="homestar"></line>
  <line start="4213" end="4229" speaker="marzipan"></line>
  <line start="4230" end="4267" speaker="homestar"></line>
  <line start="4268" end="4295" speaker="marzipan"></line>
  <line start="4300" end="4333" speaker="homestar"></line>
  <line start="4336" end="4376" speaker="marzipan"></line>
  <line start="4377" end="4400" speaker="marzipan"></line>
  <line start="4401" end="4438">
    <homestar></homestar>
    <marzipan sfx="yes"></marzipan>
  </line>
  <line start="4439" end="4473">
    <homestar></homestar>
    <marzipan sfx="yes"></marzipan>
  </line>
  <line start="4474" end="4498">
    <homestar></homestar>
    <marzipan sfx="yes"></marzipan>
  </line>
  <line start="4507" end="4526" speaker="homestar"></line>
  <line start="4572" end="4599" speaker="announcer"></line>
  <line start="4605" end="4646" speaker="announcer"></line>
  <line start="4654" end="4677" speaker="announcer"></line>
</transcript>
Personal tools