Subtitles:vcr kot/de

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(New page: {{subtitles|The Reddest Radish}} <pre> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="de" file="vcr_kot.swf" width="550" height="400"> <line start="42" end="68"> <kingoftown>...)
 
(includes 2 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
-
{{subtitles|The Reddest Radish}}
+
{{subtitles|The King of Town's Character Video}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="vcr_kot.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="de" file="vcr_kot.swf" width="550" height="400">
-
<line start="42" end="68">
+
<line start="42" end="68" speaker="kingoftown">Hallo, meine treuen Untertanen.</line>
-
<kingoftown>Hallo, meine treuen Subjekte!</kingoftown>
+
<line start="69" end="95" speaker="kingoftown">Ich bin der König der Stadt.</line>
-
</line>
+
<line start="96" end="138" speaker="kingoftown">Bitte bleibt aufrecht stehen, während ich meine Ansprache beende</line>
-
<line start="69" end="95">
+
<line start="139" end="170" speaker="kingoftown">und den Inhalt dieser Schüssel verzehre.</line>
-
<kingoftown>Ich bin der König der Stadt.</kingoftown>
+
<line start="178" end="207" speaker="kingoftown">Nun, entgegen anderslautender Gerüchte</line>
-
</line>
+
<line start="208" end="281" speaker="kingoftown">habe ich mir nicht einfach nur eine Burger-King-Krone aufgesetzt und verlangt, dass man mich König der Stadt nennt.</line>
-
<line start="96" end="136">
+
<line start="288" end="331" speaker="kingoftown">Ich habe mir meinen Titel genauso verdient wie ein Gratismenü:</line>
-
<kingoftown>Bitte bleibt stehen, während ich meine Rede beende</kingoftown>
+
<line start="332" end="367" speaker="kingoftown">durch den Ewerb von einem mit gleichem oder geringerem Wert.</line>
-
</line>
+
<line start="375" end="423" speaker="kingoftown">Außerdem habe ich nie versucht, meinen Schnurrbart zu essen.</line>
-
<line start="137" end="170">
+
<line start="431" end="454" speaker="kingoftown">Ich lebe in jenem Schlosse</line>
-
<kingoftown>und den Inhalt dieser Schüssel konsumiere!</kingoftown>
+
<line start="455" end="507" speaker="kingoftown">und beschäftige aus Gründen, auf die ich nicht näher eingehen möchte, einen Kotschmied.</line>
-
</line>
+
<line start="511" end="531" speaker="kingoftown">Des Weiteren</line>
-
<line start="178" end="207">
+
<line start="532" end="573" speaker="kingoftown">werde ich nun diese Schale Corn-Dog-Teig essen.</line>
-
<kingoftown>Also, entgegen anderslautender Gerüchte</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="208" end="285">
+
-
<kingoftown>habe ich nicht einfach eine Krone beim Kostümladen gekauft und mich König der Stadt genannt.</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="288" end="331">
+
-
<kingoftown>Ich habe meinen Titel auf die selbe Weise verdient, wie ich ein kostenloses Menü gewonnen habe:</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="332" end="367">
+
-
<kingoftown>durch das Einreichen eines gleich- oder minderwertigen.</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="375" end="423">
+
-
<kingoftown>Ebenso habe ich niemals versucht, meinen eigenen Schnurrbart zu essen.</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="431" end="454">
+
-
<kingoftown>Ich lebe in jenem Schloss</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="455" end="507">
+
-
<kingoftown>und beschäftige einen Mistschmied aus Gründen, die ich hier nicht nennen will.</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="511" end="531">
+
-
<kingoftown>Darüber hinaus</kingoftown>
+
-
</line>
+
-
<line start="532" end="573">
+
-
<kingoftown>werde ich nun diese Schüssel Corn-Dog-Backteig essen.</kingoftown>
+
-
</line>
+
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 15:13, 9 May 2015

Subtitles logo These are the German subtitles for The King of Town's Character Video. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="vcr_kot.swf" width="550" height="400">
<line start="42" end="68" speaker="kingoftown">Hallo, meine treuen Untertanen.</line>
<line start="69" end="95" speaker="kingoftown">Ich bin der König der Stadt.</line>
<line start="96" end="138" speaker="kingoftown">Bitte bleibt aufrecht stehen, während ich meine Ansprache beende</line>
<line start="139" end="170" speaker="kingoftown">und den Inhalt dieser Schüssel verzehre.</line>
<line start="178" end="207" speaker="kingoftown">Nun, entgegen anderslautender Gerüchte</line>
<line start="208" end="281" speaker="kingoftown">habe ich mir nicht einfach nur eine Burger-King-Krone aufgesetzt und verlangt, dass man mich König der Stadt nennt.</line>
<line start="288" end="331" speaker="kingoftown">Ich habe mir meinen Titel genauso verdient wie ein Gratismenü:</line>
<line start="332" end="367" speaker="kingoftown">durch den Ewerb von einem mit gleichem oder geringerem Wert.</line>
<line start="375" end="423" speaker="kingoftown">Außerdem habe ich nie versucht, meinen Schnurrbart zu essen.</line>
<line start="431" end="454" speaker="kingoftown">Ich lebe in jenem Schlosse</line>
<line start="455" end="507" speaker="kingoftown">und beschäftige aus Gründen, auf die ich nicht näher eingehen möchte, einen Kotschmied.</line>
<line start="511" end="531" speaker="kingoftown">Des Weiteren</line>
<line start="532" end="573" speaker="kingoftown">werde ich nun diese Schale Corn-Dog-Teig essen.</line>
</transcript>
Personal tools