Subtitles:tgs1/es

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 08:41, 19 February 2012 by RetroXpuntoNES (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Teen Girl Squad Issue 1. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="tgs1.swf" width="550" height="400">
  <line start="7" end="30" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Banda de chicas adolescentes!</line>
  <line start="50" end="60"><strongbad voiceover="voiceover">¡Animadora!</strongbad><other>¡animar!</other></line>
  <line start="66" end="78"><strongbad voiceover="voiceover">¡Ni Fu ni Fa!</strongbad><other>¡sentido de la moda!</other></line>
  <line start="80" end="90"><strongbad voiceover="voiceover">¡Como Se Llame!</strongbad><other>¡impopular!</other></line>
  <line start="97" end="110"><strongbad voiceover="voiceover">¡La Fea!</strongbad><other>¿higiene?</other></line>
  <line start="136" end="177" speaker="cheerleader">escuchad chicas, ¡preparemonos para tener BUENA PINTA!</line>
  <line start="180" end="184">
    <soandso>vale.</soandso>
  </line>
  <line start="185" end="191">
    <soandso>vale.</soandso>
    <theuglyone>vale.</theuglyone>
  </line>
  <line start="192" end="200">
    <soandso>vale.</soandso>
    <theuglyone>vale.</theuglyone>
    <whatsherface>vale.</whatsherface>
  </line>
  <line start="220" end="235" speaker="strongbad" sfx="sfx">ruidos de tiroteo</line>
  <line start="245" end="275" speaker="cheerleader">vale, ¡¡¡ahora vamos a tener BUENA PINTA!!!</line>
  <line start="279" end="283">
    <soandso>B'en.</soandso>
  </line>
  <line start="284" end="290">
    <soandso>B'en.</soandso>
    <theuglyone>B'en.</theuglyone>
  </line>
  <line start="291" end="300">
    <soandso>B'en.</soandso>
    <theuglyone>B'en.</theuglyone>
    <whatsherface>B'en.</whatsherface>
  </line>
  <line start="304" end="315" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Voip!</line>
  <line start="335" end="375" speaker="cheerleader">kristen, pareces quemada, o MUERTA.</line>
  <line start="400" end="430" speaker="whatsherface">añoro a Kristin..a.</line>
  <line start="448" end="475" speaker="theuglyone">¡estoy enamorada de TODOS LOS CHICOS!</line>
  <line start="478" end="493" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡FLECHADA!</line>
  <line start="495" end="520" speaker="theuglyone">¡OW! ¡Mi piel!</line>
  <line start="526" end="533" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Patear!</line>
  <line start="536" end="556" speaker="whatsherface">Vaya, tú.</line>
  <line start="575" end="595" speaker="cheerleader">¡¡tengo buena pinta!!</line>
  <line start="620" end="635" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">¡Se acabó!</line>
  <line start="665" end="705" speaker="strongbad">Guau, hola, Animadora. Tienes buena pinta.</line>
  <line start="711" end="753" speaker="strongbad">¿Quieres ir conmigo a dar una vuelta a Checkers?</line>
  <line start="755" end="768" speaker="strongbad">¿O a Rally's?</line>
  <line start="773" end="803" speaker="strongbad">¿O a, em, Sonic Burger?</line>
  <line start="814" end="837" speaker="strongbad">A donde sea que vayáis vosotras.</line>
</transcript>
Personal tools