Subtitles:sbemail91/es

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 19:04, 20 October 2007 by Fray Pentaro (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Spanish subtitles for caffeine. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="sbemail91.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="84" speaker="strongbad">¡Y llegando, en el número 91, es: E-Maaaaaaaaaaail!</line>
    <line start="93" end="152" speaker="strongbad">"Querido Strong Bad, debe ser desesperante vivir con alguien tan llorón como Strong Sad."</line>
    <line start="157" end="219" speaker="strongbad">"¿Por qué no le das algo de cafeína? Justin, Murfreesboro, Tekken"</line>
    <line start="231" end="271" speaker="strongbad">¡Oh-jo-jo-jo! <em>risa siniestra</em>.</line>
    <line start="277" end="311" speaker="strongbad">Querido Justin, además de tu sugerencia,</line>
    <line start="316" end="357" speaker="strongbad">Me gusta el sonido de tu ciudad. Murfreesboro.</line>
    <line start="361" end="424" speaker="strongbad">Pero tenemos a la Feria Científica justo a la vuelta de la esquina y estoy buscando un proyecto.</line>
    <line start="430" end="489" speaker="strongbad">Hasta ahora sólo se me ha ocurrido investigar los efectos de la gasolina. En el fuego.</line>
    <line start="496" end="542" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Supongo que podría agregarle unas cuantas cucharadas de Sanka</line>
    <line start="543" end="587" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">al jugo de naranja de Strong Sad y recolectar los datos resultantes.</line>
    <line start="594" end="628" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Definitivamente voy a quedar en primer lugar ¿Y quién sabe?</line>
    <line start="633" end="669" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Tal vez hasta gane el Premio Nóbel de la paz...</line>
    <line start="676" end="709" speaker="strongbad">Strong Sad, dime ¿cómo te sientes? </line>
    <line start="710" end="740" speaker="strongsad">¡Grandioso! ¡Grandioso! Grandioso! Terrible.</line>
    <line start="741" end="776" speaker="strongsad">¡Ni siquiera veo fútbol! ¡Ni siquiera veo fútbol! No recuerdo mi pierna.</line>
    <line start="777" end="799" speaker="strongsad">¡Oye The Cheat! ¡Escucha! ¡Widdlywiddlywill!</line>
    <line start="800" end="824" speaker="strongsad">¿Qué dije? ¿Qué acabo de decir? ¿Acaso dije algo?</line>
    <line start="825" end="851" speaker="strongsad">Qué tal esta: ¡hoo hee haw whadiawah! ¿Esa significaba algo?</line>
    <line start="852" end="924">
        <strongbad voiceover="voiceover">Después de ser expuesto a mi Cheat de control, el sujeto se comportó más perturbador que lo normal...</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">¿Te ofendí? Espero no haberte ofendido.</strongsad>
</line>
    <line start="928" end="943" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">...hasta para Strong Sad.</line>
    <line start="944" end="975" speaker="strongsad">¡Mar-zi-pan, Marzipan! ¿Qué quieres hacer?</line>
    <line start="976" end="990" speaker="strongsad">¿Quieres hacer comederos conmigo?</line>
    <line start="992" end="1018" speaker="strongsad">¡Tengo piñas! ¡Tengo mantequilla de maní! ¡Tengo todo lo que necesitamos!</line>
    <line start="1019" end="1035" speaker="strongsad">¡Dije piñas! ¡piñas!</line>
    <line start="1036" end="1063" speaker="strongsad">¡Serán geniales! ¡Serán fenomenalmente geniales!</line>
    <line start="1064" end="1085" speaker="strongsad">¡Véndelos en la tienda de la esquina! ¡Véndelos en el baratillo!</line>
    <line start="1086" end="1110" speaker="strongsad">¡Marzipan, tienes que subir al tren, al tren de los comederos!</line>
    <line start="1111" end="1131" speaker="strongsad">¡Aquí viene el tren de los comederos! ¡Ya se va!</line>
    <line start="1132" end="1145" speaker="strongsad">¡Es un nuevo siglo!</line>
    <line start="1146" end="1174">
        <strongbad voiceover="voiceover">La condición del sujeto siguió deteriorándose,</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">No recuerdo el cereal, No recuerdo la tele. ¿Ya inició la temporada de fútbol?</strongsad>
</line>
    <line start="1180" end="1212"> 
        <strongbad voiceover="voiceover">y empezó a inventar actividades manuales.</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">Ni siquiera veo el fútbol. Odio el fútbol pero jugaré fútbol. Te atropellaré en el fútbol.</strongsad>
</line> 
    <line start="1220" end="1236">
        <strongbad>Como <em>comederos</em>.</strongbad>
        <strongsad volume="0.7">¡Te atropellaré en el campo como a un <i>(tartamuedo)</i> payaso!</strongsad>
</line>
    <line start="1240" end="1252" speaker="strongmad">BÁJATE.</line>
    <line start="1253" end="1260" speaker="strongsad">¡No!</line>
    <line start="1262" end="1281" speaker="strongmad">¡BÁJATE!</line>
    <line start="1282" end="1290" speaker="strongsad">No, no...</line>
    <line start="1300" end="1308" speaker="strongsad">Periquito.</line>
    <line start="1316" end="1335" speaker="strongmad">¿Acabas de decir "Periquito"?</line>
    <line start="1343" end="1415" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">En las etapas finales, el sujeto se tornó: Errático, Violento, y Muy Gracioso.</line>
    <line start="1418" end="1447">
        <strongsad>¡Entrenador Z! ¡Entrenador Z! ¿Qué tienes? ¿Qué tienes para mí?</strongsad>
        <coachz>¡Uh! ¡Uh!</coachz>
    </line>
    <line start="1448" end="1475">
        <strongsad>¿Qué tal? ¿Quieres jugar soccer?</strongsad>
        <coachz>¡Cálmate! ¡No me lastimes!</coachz>
    </line>
    <line start="1476" end="1507">
        <strongsad>¿Algo de Hockey? ¡Tengo lo que se necesita! Hey ¿Quieres ensalada?</strongsad>
        <coachz>¡No quiero morir!</coachz>
    </line>
    <line start="1508" end="1540">
        <strongsad>¿Ensalada de pasta? ¿Ensalada de atún? ¿Ensalada de fruta?</strongsad>
        <coachz>¡Soy solo un anciano! ¡Uh! ¡Uh!</coachz>
    </line>
    <line start="1541" end="1569" speaker="strongsad">¡Ensalada! ¡Ensalada de fruta! ¡Ensalada de fruta! ¡Ensalada de fruta!</line>
    <line start="1576" end="1623" speaker="strongsad">Ensalada... ¿Ensalada como roca?</line>
    <line start="1630" end="1664" speaker="strongsad">Um... Entrenador Z ¿Qué estamos haciendo aquí?</line>
    <line start="1667" end="1686" speaker="coachz">¡Tratabas de matarme!</line>
    <line start="1692" end="1720" speaker="strongsad">Me siento mareado...</line>
    <line start="1747" end="1790" speaker="strongbad">A esta altura, el sujeto de estudio... estaba muerto.</line>
    <line start="1791" end="1799" speaker="sfx">sorpresa</line>
    <line start="1800" end="1812" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">¡No estaba muerto!</line>
    <line start="1813" end="1861" speaker="strongbad">...Cállate. Todos estos datos nos traen a una sola conclusión:</line>
    <line start="1877" end="1890" speaker="strongbad">Strong Sad fue adoptado.</line>
    <line start="1892" end="1903" speaker="sfx">sorpresa</line>
    <line start="1904" end="1921" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">¡Eso tampoco es cierto!</line>
    <line start="1979" end="2042" speaker="homestar">Para mi proyecto, intenté utilizar estudios sociales... en vez de ciencia.</line>
    <line start="2048" end="2070">
        <sfx>conversación</sfx>
        <other voiceover="voiceover">¡Ya veo! ¡Impresionante!</other>
</line>
</transcript>
Personal tools