Subtitles:sbemail79/en

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 00:24, 29 December 2014 by Happypasta (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for the process. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail79.swf" width="550" height="400">
  <line start="16" end="84" speaker="strongbad"><em>(singing)</em> My name is not Email Sam. Ooh ahh. So please don't call me Email Sam. Ooh ahh.</line>
  <line start="93" end="106" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad,"</line>
  <line start="109" end="137" speaker="strongbad">"How long does it take to answer an e-mail?"</line>
  <line start="138" end="181" speaker="strongbad">"Can you show me the prosess-sess... sess?"</line>
  <line start="182" end="195" speaker="strongbad">"Em."</line>
  <line start="197" end="209" speaker="strongbad">Em?</line>
  <line start="210" end="243" speaker="strongbad">What's that supposed to stand for?</line>
  <line start="244" end="267" speaker="strongbad">Emerson?</line>
  <line start="268" end="296" speaker="strongbad">Embrodak?</line>
  <line start="297" end="301" speaker="strongbad">Em<span style="visibility:hidden">tarkanderundersgunderson?</span></line>
  <line start="302" end="306" speaker="strongbad">Emtar<span style="visibility:hidden">kanderundersgunderson?</span></line>
  <line start="307" end="309" speaker="strongbad">Emtarkan<span style="visibility:hidden">derundersgunderson?</span></line>
  <line start="310" end="314" speaker="strongbad">Emtarkander<span style="visibility:hidden">undersgunderson?</span></line>
  <line start="315" end="328" speaker="strongbad">Emtarkanderunders<span style="visibility:hidden">gunderson?</span></line>
  <line start="329" end="347" speaker="strongbad">Emtarkanderundersgunderson?</line>
  <line start="348" end="383" speaker="strongbad">Boy, you have some stupid and terrible names.</line>
  <line start="384" end="400" speaker="strongbad">Anyways.</line>
  <line start="401" end="429" speaker="strongbad">Show you the process, eh, Em?</line>
  <line start="430" end="451" speaker="strongbad">Sure, I can do dat.</line>
  <line start="452" end="503" speaker="strongbad">But I should warn you, it may spoil the magic for some of you out there.</line>
  <line start="504" end="581" speaker="strongbad">I strongly urge both the faint of heart and the faint of butt to leave the room at this time.</line>
  <line start="582" end="596" speaker="strongbad">So...</line>
  <line start="597" end="652" speaker="strongbad">Usually I try to start things off with a little song that somehow involves the word email.</line>
  <line start="653" end="680" speaker="strongbad">You know, like "I'm pronouncing, email!"</line>
  <line start="681" end="729" speaker="strongbad">Or like "Email, bu da ba doo dow!" Something like that.</line>
  <line start="730" end="816" speaker="strongbad">Then I pull up the email I picked for this week and read it, pointing out any and all spelling or grammatical errors along the way.</line>
  <line start="817" end="874" speaker="strongbad">Then, after I make fun of your name, I begin to answer your email.</line>
  <line start="875" end="896" speaker="strongbad">Generally, I like to start with,</line>
  <line start="897" end="931" speaker="strongbad">"Well, whoever, something something something."</line>
  <line start="932" end="953" speaker="strongbad">Or occassionally I switch it up with,</line>
  <line start="954" end="987" speaker="strongbad">"Something something, eh, whoever?"</line>
  <line start="988" end="1030" speaker="strongbad">Next, as I'm typing, you can usually click on certain words</line>
  <line start="1031" end="1065" speaker="strongbad">and make little pictures of dumb stuff pop up.</line>
  <line start="1092" end="1140" speaker="strongbad">Now we've reached the point where we cut away from the computer to some other scene.</line>
  <line start="1141" end="1202" speaker="strongbad">This is where some other character like Bubs or Coach Z gets a chance to shine.</line>
  <line start="1203" end="1251" speaker="strongbad">And if The Cheat's gonna make an appearance, this is usually where you'll see him.</line>
  <line start="1252" end="1281" speaker="bubs">Hey, Strong Bad! What's going on?</line>
  <line start="1282" end="1329" speaker="strongbad">Oh, I'm just showing the guys here how I go about answering my emails.</line>
  <line start="1330" end="1349" speaker="bubs">Right on, right on.</line>
  <line start="1350" end="1397" speaker="bubs">You gotten to the part where I tear off my shirt and start flexin',</line>
  <line start="1398" end="1428" speaker="bubs">much to the delight of all my ladyfans?</line>
  <line start="1429" end="1450" speaker="strongbad">Uhhh... no.</line>
  <line start="1451" end="1471" speaker="strongbad">That's never happened.</line>
  <line start="1472" end="1528" speaker="bubs">What about the part where I ride out waterskiing on two discount alligators,</line>
  <line start="1529" end="1549" speaker="bubs">much to the delight of all my...</line>
  <line start="1550" end="1583">
  <bubs>ladyfans?</bubs>
  <strongbad>Yeah, that's never happened either.</strongbad></line>
  <line start="1584" end="1624" speaker="bubs">Sounds like a pretty lame email show ya got here, Strong Bad.</line>
  <line start="1625" end="1642">
  <sfx>match striking</sfx>
  <strongbad>Whatever, man.</strongbad></line>
  <line start="1643" end="1652">
  <sfx>foosh!</sfx>
  <bubs>Ooh! Hot mama!</bubs></line>
  <line start="1652" end="1672">
  <sfx>crackling</sfx>
  <bubs>Ooh! Hot mama!</bubs></line>
  <line start="1673" end="1700">
  <bubs>YEEOW! Hot bees!</bubs>
  <sfx>buzzing</sfx>
  <sfx>crackling</sfx></line>
  <line start="1710" end="1715" sfx="sfx">geddup noise</line>
  <line start="1715" end="1734" speaker="strongbad">Then we cut back to the computer,</line>
  <line start="1735" end="1771" speaker="strongbad">where I either wrap things up or wind things down,</line>
  <line start="1772" end="1784" speaker="strongbad">depending on how funny the last part was.</line>
  <line start="1805" end="1822" speaker="strongbad">And that's it, Em.</line>
  <line start="1823" end="1850" speaker="strongbad">That's how we do things around here.</line>
  <line start="1851" end="1897" speaker="strongbad">Now you can answer emails like a true Strong Bad.</line>
  <line start="1897" end="1923" speaker="strongbad">Then right before the paper comes down,</line>
  <line start="1924" end="1957" speaker="strongbad">I usually mutter something... </line>
  <line start="1958" end="1989" speaker="strongbad" volume="0.9">under my breath...</line>
  <line start="1990" end="2021" speaker="strongbad" volume="0.9">about some girl named Beth.</line>
  <line start="2022" end="2036" speaker="thepaper">Preeeeow!</line>
  <line start="2188" end="2231" speaker="strongbad">Then sometimes, if you wait around for 10 or 15 seconds,</line>
  <line start="2232" end="2251" speaker="strongbad">something else happens.</line>
  <line start="2252" end="2302" speaker="homestar">You mean like me showing up to deliver a classic line?</line>
  <line start="2303" end="2312" speaker="strongbad">No,</line>
  <line start="2313" end="2352" speaker="strongbad">I mean like me throwing a discount brick at you.</line>
  <line start="2353" end="2362" speaker="sfx">fling</line>
  <line start="2363" end="2404">
  <sfx>crash!</sfx>
  <homestar>Ohhh, discount brick!</homestar></line>
  <line start="2414" end="2426" speaker="sfx">radio tuning noise</line>
  <line start="2427" end="2456" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Come on down to Discount Alligator.</line>
  <line start="2457" end="2476" speaker="announcer" voiceover="voiceover">Have we got a deal for you.</line>
  <line start="2477" end="2508" speaker="other" voiceover="voiceover">Open 7 days a week. Take interstate side to Exit Porter-B.</line>
  <line start="2509" end="2523" speaker="other" voiceover="voiceover">One mile south of Grandma Road.</line>
  <line start="2524" end="2544" speaker="other" voiceover="voiceover">Kids get in free. Don't laugh at my bald spot.</line>
  <line start="2545" end="2565" speaker="sfx">radio tuning noise</line>
</transcript>
Personal tools