Subtitles:sbemail56/en

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(in this case it makes sense to have a BR line (per the nl translation), that is *assuming* it works; since it's just a comment, RV if br doesnt work)
(Added "computer humming")
Line 3: Line 3:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail56.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail56.swf" width="550" height="400">
 +
  <line start="1" end"77" speaker="sfx">computer humming</line>
   <line start="78" end="123" speaker="sfx">footsteps approaching</line>
   <line start="78" end="123" speaker="sfx">footsteps approaching</line>
   <line start="123" end="150">
   <line start="123" end="150">

Revision as of 00:50, 29 November 2008

Subtitles logo These are the English subtitles for current status. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail56.swf" width="550" height="400">
   <line start="1" end"77" speaker="sfx">computer humming</line>
   <line start="78" end="123" speaker="sfx">footsteps approaching</line>
   <line start="123" end="150">
      <sfx>skidding</sfx>
      <strongbad>Oh! The email!</strongbad>
   </line>
   <line start="151" end="183" speaker="strongbad">Uh, look guys. I don't have a lotta time.</line>
   <line start="184" end="220" speaker="strongbad">I'm kind of in the middle of something and I really can't explain.</line>
   <line start="221" end="261" speaker="strongbad">I'll try and do an e-mail real quick-a-like.</line>
   <line start="262" end="318" speaker="strongbad">"Hey man, I was just wondering what your current status with the ladies is? Jordan Reynolds, New Hampshire"</line>
   <line start="319" end="369" speaker="strongbad">Uhh, let's see... Strong Bad with the ladies...</line>
   <line start="370" end="423" speaker="strongbad">Current Status: They all still want me.</line>
   <line start="424" end="469" speaker="strongbad">Y'know, what can I say? I'm a chick magnet.</line>
   <line start="470" end="500" speaker="strongbad">A babe conductor.</line>
   <line start="501" end="551" speaker="strongbad">A... logarithm... for the ladies.</line>
   <line start="552" end="562" speaker="coachz" voiceover="voiceover">Hey, Strong Bad!</line>
   <line start="563" end="575" speaker="bubs" voiceover="voiceover">Hey, Strong Bad!</line>
   <line start="576" end="591" speaker="strongbad">Oop, gotta go!</line>
   <line start="592" end="611" speaker="sfx">Geddup Noise, footsteps</line>
   <line start="638" end="659" speaker="coachz">Well... he's not here.</line>
   <line start="660" end="702" speaker="bubs">Well, you better find him quick! This crap ain't funny!</line>
   <line start="703" end="740" speaker="coachz">I'd be hard-pressed to do anything quick in this train-wreck!</line>
   <line start="741" end="773" speaker="coachz">What've ya been eatin', concrete?</line>
   <line start="774" end="832" speaker="bubs">Least I don't have no clown feet! I can hardly walk in these things!</line>
   <line start="862" end="890" speaker="bubs">Ronald McDonald, grumble-mumble....</line>
<!-- For translations <line start="926" end="989" voiceover="voiceover">The "Coach B/Zubs"-project <br />Status: Pretty Hilarious</line>-->
</transcript>
Personal tools