Subtitles:sbemail54/de

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for morning routine. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de">
   <line start="15" end="87" speaker="strongbad">Augh. Mein Mund schmeckt nach... E-Mails.</line>
   <line start="94" end="179" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad- Wie geht's? Was ist deine Morgen-ha-routine? Mike S. Gibsonia, PA"</line>
   <line start="190" end="249" speaker="strongbad">Mike, wie du weißt ist die Morgenroutine die wichtigste Routine des Tages.</line>
   <line start="255" end="260" speaker="strongbad" sfx="sfx">murmelt</line>
   <line start="270" end="282" speaker="strongsad">Hey, Strong Bad.</line>
   <line start="285" end="289" speaker="strongbad" sfx="sfx">murmelt</line>
   <line start="292" end="302" speaker="strongsad">Wach auf!</line>
   <line start="306" end="311" speaker="strongbad" sfx="sfx">murmelt</line>
   <line start="313" end="369" speaker="strongsad">Ich will diese Sendung auf dem Öffentlich-Rechtlichen sehen, die von diesem britischen Typ moderiert wird.</line>
   <line start="370" end="382" speaker="strongbad" sfx="sfx">murmelt</line>
   <line start="387" end="414" speaker="strongsad">Du hast mir gesagt, nicht bis in den Nachmittag hinein zu schlafen!</line>
   <line start="415" end="434" speaker="strongbad">Super Bomberman...</line>
   <line start="435" end="448" speaker="strongsad">Wach auf!</line>
   <line start="543" end="616" speaker="strongbad">Augh. Mein Mund schmeckt nach... E-Mails.</line>
   <line start="619" end="708" speaker="strongbad">"Hey Strong Bad- Wie geht's? Was ist deine Morgen-ha-routine? Mike S. Gibsonia, PA"</line>
   <line start="715" end="819" speaker="strongbad">Mike, wie du weißt ist die Morgenroutine die wichtigste Routine des Tages. Das "R" in Routine steht für r—</line>
   <line start="820" end="878" speaker="strongsad">Hey, Strong Bad! Ich hab dieses Ei in der Couch gefunden. Ist das deins?</line>
   <line start="882" end="906" speaker="strongbad">Ja, es ist sehr zerbrechlich. Leg es hin.</line>
   <line start="917" end="975" speaker="strongbad">Also, wie dem auch sei, Mike, wie ich schon sagte, steht das "R" in Routine für—</line>
   <line start="976" end="1018" speaker="strongsad">Strong Bad, ich habe etwas in der Couch gefunden, was ich für ein Gänseei halte.</line>
   <line start="1022" end="1083" speaker="strongbad">Danke, Unterbrecher Jones. Das ist auch mein Ei. Jetzt leg es hin.</line>
   <line start="1092" end="1126" speaker="strongbad">Entschuldige das, Mike. Also, das "R"—</line>
   <line start="1127" end="1222" speaker="strongsad">Hier ist ein Entenei, ein Kleiberei, Straußenei, vielleicht ein Dinosaurierei, eins dieser braunen Eier...</line>
   <line start="1224" end="1299" speaker="strongbad">Was willst du mir damit sagen, Strong Sad? Also hab ich 'nen Haufen Eier. Und bewahr sie in der Couch auf.</line>
   <line start="1310" end="1342" speaker="strongsad">Es müsste ein besseres Wort für verrückt geben.</line>
   <line start="1350" end="1393" speaker="strongmad">MEINE SCHLÜPFER! MEINE SCHLÜPFER!</line>
   <line start="1397" end="1426" speaker="strongsad">Okay. Ich ziehe aus.</line>
   <line start="1444" end="1529" speaker="strongbad">Meinetwegen, Strong Sad. Ich meine Mike. Ich meine egal.</line>
</transcript>
Personal tools