Subtitles:sbemail5/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Again, cleaned up a little.)
 
(includes 5 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
 +
{{subtitles|making out}}
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<pre><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
-
   <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><i>(cantando)</i> Lo mejopr que se hacer es leer correos</line>
+
   <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><i>(cantando)</i> Revisar correos es lo mejor que hacer</line>
-
   <line start="84" end="97" speaker="strongbad">Querido Fuerte Malo,</line>
+
   <line start="84" end="97" speaker="strongbad">Querido Strong Bad,</line>
   <line start="99" end="115" speaker="strongbad">¿Te gusta besar? </line>
   <line start="99" end="115" speaker="strongbad">¿Te gusta besar? </line>
-
   <line start="117" end="136" speaker="strongbad">Porqué a mi novio no...</line>
+
   <line start="117" end="136" speaker="strongbad">Porque a mi novio no...</line>
-
   <line start="138" end="162" speaker="strongbad">Tiene celos de ti.</line>
+
   <line start="138" end="162" speaker="strongbad">Sobre todo porque te tiene envidia.</line>
-
   <line start="168" end="190" speaker="strongbad">Trate la cosa de Peter Frampton,</line>
+
   <line start="168" end="190" speaker="strongbad">Traté con música de Peter Frampton,</line>
-
   <line start="192" end="213" speaker="strongbad">pero no sirve.</line>
+
   <line start="192" end="213" speaker="strongbad">pero nada parece funcionar.</line>
-
   <line start="217" end="232" speaker="strongbad">Aydame Fuerte malo...</line>
+
   <line start="217" end="232" speaker="strongbad">Por favor ayúdame, Strong Bad...</line>
-
   <line start="234" end="257" speaker="strongbad">Sin Besar en Santa Monica</line>
+
   <line start="234" end="257" speaker="strongbad">Sin Besos en Santa Rosa</line>
-
   <line start="264" end="276" speaker="strongbad">Bueno, Sin Besar,</line>
+
   <line start="264" end="276" speaker="strongbad">Veamos, Sin Besos,</line>
-
   <line start="280" end="299" speaker="strongbad">lo tienes todo mal.</line>
+
   <line start="280" end="299" speaker="strongbad">estás haciéndo todo incorrectamente.</line>
-
   <line start="302" end="335" speaker="strongbad">Frampton no besara a nadie.</line>
+
   <line start="302" end="335" speaker="strongbad">Frampton no va a aflojar los labios de nadie.</line>
-
   <line start="340" end="406" speaker="strongbad">Si en serio quieres besar a tu novio, tienes que ir al maestro de eso...</line>
+
   <line start="340" end="406" speaker="strongbad">Si de verdad deseas besar a tu novio, debes recurrir al amo del rock para besos...</line>
   <line start="407" end="418" speaker="strongbad">¡YO!</line>
   <line start="407" end="418" speaker="strongbad">¡YO!</line>
-
   <line start="424" end="439" speaker="strongbad">Esto haces:</line>
+
   <line start="424" end="439" speaker="strongbad">Esto es lo que tienes que hacer:</line>
-
   <line start="443" end="461" speaker="strongbad">Esperas que regreses a casa,</line>
+
   <line start="443" end="461" speaker="strongbad">Espera hasta que él llegue a casa,</line>
-
   <line start="463" end="503" speaker="strongbad">prende unas velas y abre una botella de vino.</line>
+
   <line start="463" end="503" speaker="strongbad">prende unas velas y bebe una copa de vino.</line>
-
   <line start="506" end="530" speaker="strongbad">Y pon mi famosa cancion</line>
+
   <line start="506" end="530" speaker="strongbad">Y entonces pones mi sencillo Número 1:</line>
-
   <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"Eres Feo (Pero eres lo unico que tengo)."</line>
+
   <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"Eres Realmente Feo (Pero No Hay Nadie Lindo Cerca)."</line>
-
   <line start="574" end="640" speaker="strongbad">Y te lo digo, estara en ti como el rey en un bufet chino.</line>
+
   <line start="574" end="640" speaker="strongbad">Y te lo garantizo, estará sobre tí igual que el Rey de la Ciudad en un buffet de comida china.</line>
-
   <line start="644" end="671" speaker="strongbad">Vale, para la proxima,</line>
+
   <line start="644" end="671" speaker="strongbad">Muy bien, hasta la próxima,</line>
-
   <line start="672" end="689" speaker="strongbad">mandenme mas preguntas.</line>
+
   <line start="672" end="689" speaker="strongbad">mándenme más preguntas.</line>
-
   <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="2.1">¡¡¡MANDENME MAS PREGUNTAS!!!</line>
+
   <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="2.1">¡¡¡MÁNDENME MÁS PREGUNTAS!!!</line>
   <line start="709" end="719" speaker="sfx">Preeeow!</line>
   <line start="709" end="719" speaker="sfx">Preeeow!</line>
-
   <line start="720" end="999" speaker="other">Presiona aqui para mandarle un correo a Fuerte Malo (strongbad@homestarrunner.com)</line>
+
   <line start="720" end="999" speaker="other">Presiona aqui para mandarle un correo a Strong Bad (strongbad@homestarrunner.com)</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 08:13, 20 June 2007

Subtitles logo These are the Spanish subtitles for making out. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="sbemail5.swf" width="550" height="400">
  <line start="18" end="82" speaker="strongbad"><i>(cantando)</i> Revisar correos es lo mejor que sé hacer</line>
  <line start="84" end="97" speaker="strongbad">Querido Strong Bad,</line>
  <line start="99" end="115" speaker="strongbad">¿Te gusta besar? </line>
  <line start="117" end="136" speaker="strongbad">Porque a mi novio no...</line>
  <line start="138" end="162" speaker="strongbad">Sobre todo porque te tiene envidia.</line>
  <line start="168" end="190" speaker="strongbad">Traté con música de Peter Frampton,</line>
  <line start="192" end="213" speaker="strongbad">pero nada parece funcionar.</line>
  <line start="217" end="232" speaker="strongbad">Por favor ayúdame, Strong Bad...</line>
  <line start="234" end="257" speaker="strongbad">Sin Besos en Santa Rosa</line>
  <line start="264" end="276" speaker="strongbad">Veamos, Sin Besos,</line>
  <line start="280" end="299" speaker="strongbad">estás haciéndo todo incorrectamente.</line>
  <line start="302" end="335" speaker="strongbad">Frampton no va a aflojar los labios de nadie.</line>
  <line start="340" end="406" speaker="strongbad">Si de verdad deseas besar a tu novio, debes recurrir al amo del rock para besos...</line>
  <line start="407" end="418" speaker="strongbad">¡YO!</line>
  <line start="424" end="439" speaker="strongbad">Esto es lo que tienes que hacer:</line>
  <line start="443" end="461" speaker="strongbad">Espera hasta que él llegue a casa,</line>
  <line start="463" end="503" speaker="strongbad">prende unas velas y bebe una copa de vino.</line>
  <line start="506" end="530" speaker="strongbad">Y entonces pones mi sencillo Número 1:</line>
  <line start="531" end="571" speaker="strongbad">"Eres Realmente Feo (Pero No Hay Nadie Lindo Cerca)."</line>
  <line start="574" end="640" speaker="strongbad">Y te lo garantizo, estará sobre tí igual que el Rey de la Ciudad en un buffet de comida china.</line>
  <line start="644" end="671" speaker="strongbad">Muy bien, hasta la próxima,</line>
  <line start="672" end="689" speaker="strongbad">mándenme más preguntas.</line>
  <line start="692" end="708" speaker="strongbad" volume="2.1">¡¡¡MÁNDENME MÁS PREGUNTAS!!!</line>
  <line start="709" end="719" speaker="sfx">Preeeow!</line>
  <line start="720" end="999" speaker="other">Presiona aqui para mandarle un correo a Strong Bad (strongbad@homestarrunner.com)</line>
</transcript>
Personal tools