Editing Subtitles:sbemail37/fi

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Warning: You are not logged in. Your IP address will be recorded in this page's edit history.
Current revision Your text
Line 12: Line 12:
   <line start="410" end="445" speaker="strongbad">En voi puhua juuri nyt, kaveri.</line>
   <line start="410" end="445" speaker="strongbad">En voi puhua juuri nyt, kaveri.</line>
   <line start="455" end="510" speaker="strongbad">Joo... Kyllä... Monitoiminnaisuus...</line>
   <line start="455" end="510" speaker="strongbad">Joo... Kyllä... Monitoiminnaisuus...</line>
-
   <line start="530" end="570" speaker="homestar">Kun toinen vuoroni loppuu, tiedäthän, haen pirtelön tai jotain,</line>
+
   <line start="530" end="570" speaker="homestar">Once I finish my second run, you know, I'll have a smoothie or something,</line>
-
   <line start="571" end="653" speaker="homestar">ja sitten lähden salille ja olen nykyään tehnyt aina kolme sarjaa kerralla, ja sitten yhden...</line>
+
   <line start="571" end="653" speaker="homestar">and then I head to the gym, and do, I've been doing about three sets of reps a piece, and then one...</line>
   <line start="654" end="665" speaker="strongbad">Psssh!</line>
   <line start="654" end="665" speaker="strongbad">Psssh!</line>
-
   <line start="695" end="736" speaker="homestar">Joo... Kuinka monta sinä jaksat?</line>
+
   <line start="695" end="736" speaker="homestar">Yeah... So, how much can you bench?</line>
-
   <line start="763" end="818" speaker="homestar">Eli, katsoitko eilisen jakson Suosittua Tosi-TV Sarjaa?</line>
+
   <line start="763" end="818" speaker="homestar">So, did you catch last night's episode of Popular Reality Show?</line>
-
   <line start="819" end="865" speaker="homestar">Joo? Ei? Missasit yhden parhaimmista, yhden parhaimmista!</line>
+
   <line start="819" end="865" speaker="homestar">Yeah? No? You missed a good one, man, you missed a good one!</line>
-
   <line start="866" end="945" speaker="homestar">He potkivat ihmisiä oikealle ja vasemmalle ja jotkut tulivat potkituksi, tarkoitan, se oli...</line>
+
   <line start="866" end="945" speaker="homestar">They were kickin' people off left and right, and, like, some people got kicked on, and um, I mean, it was...</line>
-
   <line start="946" end="978" speaker="homestar">Sinun olisi pitänyt nähdä se. Sinun olisi todellakin pitänyt nähdä se.</line>
+
   <line start="946" end="978" speaker="homestar">you shoulda watched it. You definitely shoulda watched it.</line>
-
   <line start="979" end="1042" speaker="homestar">Pitänyt nähdä se. Tarkoitan, kyllä siitä puhutaan vielä pitkään.</line>
+
   <line start="979" end="1042" speaker="homestar">Should-a watched it. I mean, they'll be talkin' about this one for a while.</line>
-
   <line start="1043" end="1075" speaker="homestar">Tarkoitan, kyllä minä siitä vielä pitkään puhun...</line>
+
   <line start="1043" end="1075" speaker="homestar">I mean, I'm going ta be talkin' about this one for a while...</line>
-
   <line start="1088" end="1128" speaker="homestar">Okei, cool, aiot varmaan nyt katsoa sen...</line>
+
   <line start="1088" end="1128" speaker="homestar">Oh, cool, I guess you're going to go watch it now...</line>
-
   <line start="1129" end="1150" speaker="homestar">Öh, aivan... Nähdään...</line>
+
   <line start="1129" end="1150" speaker="homestar">Oh, all right, man... Later...</line>
   <line start="1161" end="1175" speaker="homestar">Cool...</line>
   <line start="1161" end="1175" speaker="homestar">Cool...</line>
-
   <line start="1210" end="1222" speaker="homestar">Seuraavaksi...</line>
+
   <line start="1210" end="1222" speaker="homestar">So the next thing I know...</line>
-
   <line start="1223" end="1228" speaker="strongbad">Joo.</line>
+
   <line start="1223" end="1228" speaker="strongbad">Yeah.</line>
-
   <line start="1229" end="1256" speaker="homestar">...Fredrickson palkanlaskennasta tulee luokseni, laittaa tämän...</line>
+
   <line start="1229" end="1256" speaker="homestar">...Fredrickson from accounting comes up to me, puts this...</line>
-
   <line start="1257" end="1262" speaker="strongbad">Jooo.</line>
+
   <line start="1257" end="1262" speaker="strongbad">Yeaah.</line>
-
   <line start="1263" end="1287" speaker="homestar">...jutun pöydälleni, ja sanon hänelle, "Hei kaveri, postihuone on...</line>
+
   <line start="1263" end="1287" speaker="homestar">...thing on my desk, I'm like, "Hey man, the mailroom is...</line>
-
   <line start="1288" end="1298" speaker="strongbad">Ai jaa.</line>
+
   <line start="1288" end="1298" speaker="strongbad">Oh yeah.</line>
-
   <line start="1299" end="1323" speaker="homestar">...tuollapäin, tiedäthän, joten lähetin muistion, niiku...</line>
+
   <line start="1299" end="1323" speaker="homestar">...that-a-way, you know, so I sent out a memo, like...</line>
-
   <line start="1324" end="1329" speaker="strongbad">Ou jeaaah.</line>
+
   <line start="1324" end="1329" speaker="strongbad">Oh yeaaah.</line>
-
   <line start="1330" end="1351" speaker="homestar">...kaikille.</line>
+
   <line start="1330" end="1351" speaker="homestar">...to everybody.</line>
-
   <line start="1352" end="1483" speaker="strongbad">Joo... Joo... Ai jaa... Joo... mm-hmm...</line>
+
   <line start="1352" end="1483" speaker="strongbad">Yeah... yeah... oh yeah... yeah... mmhmm...</line>
-
   <line start="1491" end="1526" speaker="strongbad">Siinäpä se, Jason. Yhden noista luulisi tehoavan.</line>
+
   <line start="1491" end="1526" speaker="strongbad">So there you go, Jason. One of those ways should work.</line>
-
   <line start="1528" end="1574" speaker="strongbad">Vaikka ei se varmaan haittaisi varastaa hänen lounaansa taukohuoneen jääkaapista joka päivä.</line>
+
   <line start="1528" end="1574" speaker="strongbad">Though it couldn't hurt to steal his lunch from the break room fridge everyday.</line>
-
   <line start="1583" end="1612" speaker="strongbad">Mmmmm... HK:n burgereita.</line>
+
   <line start="1583" end="1612" speaker="strongbad">Mmmmm... Hot Pockets.</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Your changes will be visible immediately. If you would like to test or practice editing, please do so in the sandbox. You are encouraged to create, expand, and improve upon articles; however, bad edits to articles are watched for and will be quickly removed.


CAPTCHA Image
Image Code:
Cancel | Editing help (opens in new window)
You are required to enter a code from an image in order to perform certain operations. This image is designed to protect the site from vandalism. If the images are too obscured to read, just give it your best shot and a new image will be shown next time. If you are visually impaired or limited to text-based browsing, you can contact the site administrator and something can be arranged. The code is not case-sensitive.

The Homestar Runner Wiki is neither owned by nor affiliated with homestarrunner.com. Much of the material presented here is copyrighted by The Brothers Chaps and/or Harmless Junk, Inc. For more information, see the legal stuff page on the official Homestar Runner website. The proprietor of this site asserts that publication of such material on the wiki qualifies as fair use under United States copyright law.

Material on this site that is not copyrighted by The Brothers Chaps (e.g. opinions and mindless chatter) is licensed to the various authors, where indicated, and is released under a Creative Commons Deed, which simply ensures that none of this information may legally be used for commercial purposes.

Templates used on this page:

Personal tools