Subtitles:sbemail20/tr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 13:53, 31 July 2008 by Homesturk (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Turkish subtitles for spring cleaning. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="tr" width="550" height="400">
  <line start="14" end="56" speaker="strongbad">Herkese merhaba! Bu hafta bir bahar temizliği zamanı.</line>
  <line start="60" end="68" speaker="strongbad">Hazır? Ateş!</line>
  <line start="72" end="108" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad, niye Homestar'dan böylesine nefret edersin?"</line>
  <line start="109" end="143" speaker="strongbad">"Bana güzel bir herif gibi görünüyor. Caitlyn"</line>
  <line start="146" end="194" speaker="strongbad">Oh, ne güzel bir soru! Bir düşüneyim ne cevap veriyim...</line>
  <line start="195" end="205">
     <sfx>sinyal</sfx>
     <strongbad>SİLİNDİ!</strongbad>
  </line>
  <line start="206" end="245" speaker="strongbad">Ah ha ha, bu harika görünüyor. Sıradaki?</line>
  <line start="250" end="303" speaker="strongbad">"Marzipan'la gizli bir meşkiniz var mı? Steve Sterling, Vah."</line>
  <line start="310" end="357" speaker="strongbad">Ah, şimdi bu soru kesinlikle zamanımı ve dikkatimi harcıyor—</line>
  <line start="358" end="367">
    <sfx>sinyal</sfx>
    <strongbad>SİLİNDİ!</strongbad>
  </line>
  <line start="369" end="394" speaker="strongbad">Uh ho ho, bu iyiye benziyor!</line>
  <line start="398" end="455" speaker="strongbad">"Sevgili Strong Bad, boks eldivenlerin ne çeşit? Mike, Bend Oregon."</line>
  <line start="457" end="503" speaker="strongbad">Oh, bu yeni bir tane. Bu berbat soruyu bütün gün hayatta almam.</line>
  <line start="504" end="532" speaker="strongbad">I suppose I'll probably answer it right now—</line>
  <line start="533" end="541">
    <sfx>buzzer</sfx>
    <strongbad>DELETED!</strongbad>
  </line>
  <line start="542" end="582" speaker="strongbad">Ha, ha, ha, ha! Oh, who's next man?</line>
  <line start="583" end="626" speaker="strongbad">"Dear Strong Bad, are you made of crap? Did you invent the word crap?"</line>
  <line start="627" end="669" speaker="strongbad">"Where did the word crap come from? Crapfully crapfully, Chad."</line>
  <line start="670" end="723" speaker="strongbad">Oh, I'll totally answer this one because apparently the only thing I'm concerned with is the word crap—</line>
  <line start="727" end="740">
    <sfx>buzzer</sfx>
    <strongbad>DELETED!</strongbad>
  </line>
  <line start="745" end="764" speaker="strongbad">Oh, I'm on a roll!</line>
  <line start="767" end="838" speaker="strongbad">"Strong Bad, your last email was pathetic. I was disappointed. Come on, you can do better than that!"</line>
  <line start="839" end="884" speaker="strongbad">"This is like the highlight of my week. Suprised at your lack of humor,"</line>
  <line start="890" end="903" speaker="strongbad">Deleted.</line>
  <line start="905" end="914" speaker="sfx">buzzer</line>
  <line start="917" end="986" speaker="strongbad">Aaaah! I feel so cleansed. So fresh and so clean, clean.</line>
  <line start="994" end="1041" speaker="strongbad">Okay, so until next time, ain't nobody dope as me.</line>
  <line start="1044" end="1051" speaker="thepaper">Preeow!</line>
</transcript>
Personal tools