Subtitles:sbemail20/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 02:53, 14 May 2008 by Shwoo (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for spring cleaning. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" width="550" height="400">
  <line start="14" end="56" speaker="strongbad">Hallo, Leute! Diese Woche werden wir einen kleinen Frühjahrsputz machen.</line>
  <line start="60" end="68" speaker="strongbad">Bereit? Los!</line>
  <line start="72" end="108" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, wieso hasst du Homestar so?</line>
  <line start="109" end="143" speaker="strongbad">Ich glaube, er ist ein netter Kerl. Caitlyn"</line>
  <line start="146" end="194" speaker="strongbad">Oh, was für eine gute Frage! Mal nachdenken, wie ich sie beantworten sollte...</line>
  <line start="195" end="205">
     <sfx>Hupe</sfx>
     <strongbad>GELÖSCHT!</strongbad>
  </line>
  <line start="206" end="245" speaker="strongbad">Ah ha ha, fühlt sich das gut an. Was kommt als nächstes?</line>
  <line start="250" end="303" speaker="strongbad">"Bist du heimlich in Marzipan verknallt? Steve, Sterling Wah."</line>
  <line start="310" end="357" speaker="strongbad">Ah, diese Frage bedarf sicher meiner Zeit und Erwägung—</line>
  <line start="358" end="367">
    <sfx>Hupe</sfx>
    <strongbad>GELÖSCHT!</strongbad>
  </line>
  <line start="369" end="394" speaker="strongbad">Oh ho ho, das wird immer besser!</line>
  <line start="398" end="455" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, wie tippst du mit Boxhandschuhen? Mike, Bend Oregon."</line>
  <line start="457" end="503" speaker="strongbad">Oh, mal etwas Neues. Die Frage hier krieg' ich keinesfalls die ganze Zeit.</line>
  <line start="504" end="532" speaker="strongbad">Ich denke, ich sollte sie gleich jetzt beantworten—</line>
  <line start="533" end="541">
    <sfx>Hupe</sfx>
    <strongbad>GELÖSCHT!</strongbad>
  </line>
  <line start="542" end="582" speaker="strongbad">Ha, ha, ha, ha! Oh, wer ist als nächstes dran?</line>
  <line start="583" end="626" speaker="strongbad">"Lieber Strong Bad, bist du aus Scheiße gemacht? Hast du das Wort Scheiße erfunden?</line>
  <line start="627" end="669" speaker="strongbad">Woher kommt das Wort Scheiße? Scheißig scheißig, Chad."</line>
  <line start="670" end="723" speaker="strongbad">Oh, das hier werde ich sicher beantworten, weil mich anscheinend nur das Wort Scheiße kümmert—</line>
  <line start="727" end="740">
    <sfx>Hupe</sfx>
    <strongbad>GELÖSCHT!</strongbad>
  </line>
  <line start="745" end="764" speaker="strongbad">Oh, ich bin nicht aufzuhalten!</line>
  <line start="767" end="838" speaker="strongbad">"Strong Bad, deine letzte E-Mail war erbärmlich. Ich war enttäuscht. Komm schon, du schaffst sicher mehr als das!</line>
  <line start="839" end="884" speaker="strongbad">Das ist halt der Glanzpunkt meiner Woche. Überrascht von deinem Mangel an Humor,"</line>
  <line start="890" end="903" speaker="strongbad">GELÖSCHT!</line>
  <line start="905" end="914" speaker="sfx">Hupe</line>
  <line start="917" end="986" speaker="strongbad">Aaaah! Ich fühle mich so gereinigt. So frisch und so sauber, sauber.</line>
  <line start="994" end="1041" speaker="strongbad">Okay, so, bis zum nächsten Mal, ist niemand so im Rausch wie ich.</line>
</transcript>
Personal tools