Subtitles:sbemail188/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
Meuhcoin (Talk | contribs)
(Sweet, innocent, restraining order-inducing subtitles)

Current revision as of 18:05, 18 August 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for fan club. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="" file="sbemail188.swf" width="550" height="400">
<line start="17" end="33" speaker="strongbad">De l'herbe verte verte...</line>
<line start="34" end="51" speaker="strongbad">Un fantôme plaisant...</line>
<line start="52" end="99" speaker="strongbad">Strong Bad Email, fais-nous un toast !</line>
<line start="100" end="138" speaker="strongbad">"Est-ce que ton émission d'emails a son propre fan club ?"</line>
<line start="140" end="180" speaker="strongbad">"Qui en est le président ? Et que font-ils ?"</line>
<line start="181" end="223" speaker="strongbad">"Salutations, David, Irlande du Nord."</line>
<line start="224" end="243" speaker="strongbad">Ah, les fan clubs.</line>
<line start="244" end="295" speaker="strongbad">Les fan clubs doux, innocents, menant aux ordonnances restrictives.</line>
<line start="296" end="325" speaker="strongbad">Entendons nous bien, les fans sont biens.</line>
<line start="326" end="374" speaker="strongbad">C'est l'ajout de 'club' qui fout tout en l'air.</line>
<line start="375" end="403" speaker="strongbad">Alors qu'en général ça marche plutôt dans l'autre sens.</line>
<line start="404" end="428" speaker="strongbad">Par exemple, de la dinde <em>(grogne)</em></line>
<line start="429" end="444"><strongbad>Par exemple, de la dinde <em>(grogne)</em></strongbad><sfx>grognements</sfx></line>
<line start="445" end="472" speaker="strongbad">Club à la dinde : mmmMMRENHhhhh !</line>
<line start="473" end="488" speaker="other" voiceover="voiceover">Ouais !</line>
<line start="489" end="521" speaker="strongbad">Mais oui, il y a un fan club sbmemail.</line>
<line start="522" end="560" speaker="strongbad">Ses membres sont appelés les 'Deleteheads' <!-- would be nice to find a pun in French, but I have no idea right now --></line>
<line start="561" end="611" speaker="strongbad">Et dans une ironie recouverte de chocolat en forme de syndrome de Stockolm,</line>
<line start="612" end="644" speaker="strongbad">leur président est frère Strong Sad !</line>
<line start="645" end="711"><strongsad>Popa-ulation : Pneu-eu-eueu !</strongsad><sfx>organe</sfx></line>
<line start="712" end="765" speaker="strongsad">Bon, les deleteheads. Ça a été une grosse semaine pour le fan club.</line>
<line start="766" end="825" speaker="strongsad">Notre hébergeur de page web n'est plus Geofire mais Angelcities.</line>
<line start="826" end="874" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Et ils ont améliorés tous nos liens morts en hyperliens !</line>
<line start="875" end="937" speaker="strongsad">Nous avons aussi eux de nombreuses discussions intéressantes dans notre série de débats,</line>
<line start="938" end="994" speaker="strongsad">"Champion de l'Incohérence : Cardgage ou Homsar ?"</line>
<line start="996" end="1081" speaker="homsar">Mon nom est Millions, et je suis le fils d'un gâteau !</line>
<line start="1083" end="1169" speaker="cardgage">Carraghénane, monteljohn. Pouvez-vous me détecter jusqu'au timbre bus le plus proche ?</line>
<line start="1171" end="1197" speaker="strongsad">Bon, le débat est terminé !</line>
<line start="1198" end="1276" speaker="strongsad">Oh, et je viens de recevoir confirmation aujourd'hui qu'Abdi laRue, expéditeur du premier Strong Bad Email,</line>
<line start="1277" end="1315" speaker="strongsad">allait venir à la FHQWHfest de cette année.</line>
<line start="1316" end="1399" speaker="strongsad">Et il y a une rumeur qui court disant que Stro Bro lui-même pourrait venir signer des autographes !</line>
<line start="1400" end="1417" speaker="strongbad">Ouais...je viens pas.</line>
<line start="1418" end="1469" speaker="strongsad">N'oubliez pas de bombarder Strong Bad d'emails dimanche soir.</line>
<line start="1470" end="1512" speaker="strongsad">Je pense qu'on devrait lui demander des infos sur la première femme de Bubs.</line>
<line start="1513" end="1533" speaker="strongsad">Ça a du potentiel.</line>
<line start="1534" end="1575" speaker="strongsad">Une vraie provocatrice, celle-là !</line>
<line start="1576" end="1597" speaker="strongbad">Voilà pour les fan clubs,</line>
<line start="1598" end="1655" speaker="strongbad">Le deuxième mot qui s'accorde le moins bien avec 'fan' est, tu l'auras deviné,</line>
<line start="1656" end="1660" speaker="strongbad">le mot "fiction".'</line>
<line start="1661" end="1691"><strongbad>le mot "fiction.'</strongbad><sfx>musique effrayante</sfx></line>
<line start="1692" end="1721" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Un Jour Pluvieux</line>
<line start="1722" end="1754" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Une fanfic sbemail de S. Sad</line>
<line start="1755" end="1788" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Le Lappy bourdonna calmement.</line>
<line start="1789" end="1836" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Curieux," dit Strong Bad, "Vraiment curieux en effet."</line>
<line start="1837" end="1863" speaker="strongbad">Vu que je parle toujours de cette façon.</line>
<line start="1864" end="1905" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Sa boîte de réception clignota d'un "0 nouveaux messages".</line>
<line start="1906" end="1928" speaker="strongbad">Oh, ça c'est totalement fictionnel.</line>
<line start="1929" end="1977" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Ohé, Strong Bad," dit Homestar Runner, courant nonchalamment  à grand pas dans la pièce.</line>
<line start="1978" end="2014" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Tu n'auras plus jamais à répondre à des emails !"</line>
<line start="2015" end="2054" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Grandiose," dit Strong Bad, plissant les yeux.</line>
<line start="2055" end="2077" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Qu'as-tu fais cette fois ?"</line>
<line start="2078" end="2114" speaker="homestar" volume=".9">Hé, Strong Bad. Regarde comment j'imite bien Strong Sad.</line>
<line start="2116" end="2123" speaker="homestar">Ahem.</line>
<line start="2124" end="2163" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">"Je les ais tous renvoyés à Douze-Fois-Par-Jour Man !"</line>
<line start="2183" end="2224" speaker="strongsad">Je peux le faire ! Je peux le faire douze fois !</line>
<line start="2225" end="2238" speaker="homestar">Hé, Strong Sad.</line>
<line start="2239" end="2261" speaker="strongbad">Douze-Fois-Par-Jour Man ?</line>
<line start="2262" end="2298" speaker="strongbad">Tu peux pas inventer des nouveaux personnages bidons comme ça !</line>
<line start="2299" end="2353" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Dit-il, en mettant un bonnet, avant de donner à Homestar un massage profond.</line>
<line start="2354" end="2370" speaker="strongbad">Aah ! Non !!</line>
<line start="2371" end="2397" speaker="homestar">Oh, ça va faire du bien !</line>
<line start="2398" end="2446" speaker="strongbad">Ça suffit. Ce jeu de geek peut se jouer à deux !</line>
<line start="2447" end="2473" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">DANS L'IDIOTOSPHÈRE !</line>
<line start="2474" end="2528" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Une fan <em>fiction</em> deleteheads, parce que j'ai assez de temps pour dire les deux syllabes.</line>
<line start="2529" end="2539" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Par Strong Bad.</line>
<line start="2542" end="2579" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Et c'est pour ça que j'aime TOUS les Star Tracks !"</line>
<line start="2580" end="2623" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Dit Strong Sad, un paquet entier de Twizzlers tombant de sa bouche.</line>
<line start="2624" end="2652" speaker="strongsad">Hé ! Tu sais bien que je ne peux pas manger de Twizzlérs !</line>
<line start="2653" end="2733" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Soudainement, un sub-sandwich constrictor de deux mètres eng...sm...sploda de nulle part ! </line>
<line start="2734" end="2768" speaker="strongsad">Tu peux pas inventer des nouveaux mots bidons comme ça !</line>
<line start="2769" end="2821" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Pleurnicha Strong Sad, déjà jusqu'à la taille au milieu du pain.</line>
<line start="2822" end="2857" speaker="strongsad">D'accord, d'accord ! Je me calmerai dans mes fan fics !</line>
<line start="2858" end="2903" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">D'un coup, Homestar apparu, nu comme un verre.</line>
<line start="2904" end="2949" speaker="strongsad">Fiction ! Je voulais dire fiction ! Je me calmerai dans mes fan FICTIONS !</line>
<line start="2950" end="2996" speaker="homestar">Hé 12 Fois Par Jour Man, tu vas manger tous ces Twizzlérs ?</line>
<line start="2997" end="3043" speaker="strongbad">Ooh, grandiose ! Vraiment grandiose en effet !</line>
<line start="3044" end="3086" speaker="strongbad">Peut-être que les fan clubs et les fan fictions sont pas si mal que ça.</line>
<line start="3087" end="3160" speaker="strongbad">D'ailleurs, je vais aller écrire une petite fan fiction sur le Roi de la Ville là maintenant.</line>
<line start="3161" end="3176" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Dit Strong Bad.</line>
<line start="3177" end="3193" speaker="sfx">bruit du levage</line>
<line start="3194" end="3214" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Dit Chairscoot.</line>
<line start="3215" end="3252" speaker="newpaper">bruit d'impression</line>
<line start="3252" end="3272" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Dit le Nouveau Papier.</line>
<line start="3297" end="3342" speaker="vectorsb">TA TÊTE ENGSMSPLOSE.</line>
<line start="3368" end="3396" speaker="marzipan">Aww, mince de mince.</line>
<line start="3397" end="3441" speaker="marzipan">Je n'ai réussi à le faire que onze fois aujourd'hui.</line>
<line start="3442" end="3488" speaker="strongsad">Je peux le faire ! Je peux le faire douze fois !</line>
<line start="3506" end="3548" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">J'arrive pas à croire que j'ai mangé toute cette pile de skessé !</line>
<line start="3549" end="3573" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Dit le Roi de la Ville.</line>
<line start="3574" end="3620" speaker="kingoftown">J'aurais aimé que ça <em>soit</em> de la fiction...</line>
</transcript>
Personal tools