Subtitles:sbemail147/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 19:54, 11 December 2010 by Meuhcoin (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the French subtitles for lady fan. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail147.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="41" speaker="strongbad">À combien d'emails peux-tu répondre ?</line>
<line start="42" end="47" speaker="strongbad">Cinq.</line>
<line start="48" end="53" speaker="strongbad">Douze.</line>
<line start="54" end="61" speaker="strongbad">Sept.</line>
<line start="62" end="70" speaker="strongbad">Ferme-la.</line>
<line start="71" end="84" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad,"</line>
<line start="84" end="118" speaker="strongbad">"Ma nouvelle petite amie ne t'aime pas beaucoup."</line>
<line start="119" end="177" speaker="strongbad">"Est-ce que je devrais la larguer immédiatement, ou est-ce que tu peux faire un truc super extra cool pour l'impressionner ?"</line>
<line start="178" end="207" speaker="strongbad">"Buck Webb, Hooston, Tejas"</line>
<line start="208" end="222" speaker="strongbad">Buck Webb ?</line>
<line start="223" end="314" speaker="strongbad">On dirait que tu viens d'une de ces BDs de soap-opera qu'on voit dans les pages "comiques" des journaux.</line>
<line start="315" end="391" speaker="buck">J'ai bien peur que ce soit fini entre nous, Lady Fan... si tu n'apprécies pas Strong Bad !</line>
<line start="392" end="408" speaker="ladyfan">Oh, Buck...</line>
<line start="409" end="445" speaker="ladyfan">Je vais donner à Strong Bad une chance. En fait...</line>
<line start="446" end="496" speaker="ladyfan" voiceover="voiceover"><text>Les tortues de mer mangent un grand nombre des nourritures diverses.</text><ladyfan voiceover="voiceover">...Je crois que je suis amoureux de lui. Genre, à fond.</ladyfan></line>
<line start="497" end="527" speaker="buck" voiceover="voiceover">Attends, bébé. Reste avec moi.</line>
<line start="528" end="564" speaker="buck">Je t'achèterai un nouveau DVD de yoga.</line>
<line start="565" end="599" speaker="ladyfan"><text>De retour à Des Moines...</text><ladyfan>Je... vais y réfléchir.</ladyfan></line>
<line start="605" end="633" speaker="strongbad">On sait bien qui elle va choisir, Buck.</line>
<line start="634" end="650" speaker="strongbad">C'est ça que tu veux ?</line>
<line start="651" end="670" speaker="strongbad">Mais hé, c'est toi qui l'a demandé.</line>
<line start="671" end="747" speaker="strongbad">Et comme tu le sais, quand les gens m'envoient des emails idiots, je suis légalement obligé de faire ce qu'ils disent.</line>
<line start="748" end="782" speaker="strongbad">Donc, voilà un truc super extra cool !</line>
<line start="783" end="822" speaker="strongbad">Rien n'est plus S-E-C que des pompes à une main.</line>
<line start="823" end="852" speaker="strongbad">Si j'en fais quelques unes, ça devrait le faire !</line>
<line start="853" end="878" speaker="strongbad">Et-euh c'est-euh parti-euh !</line>
<line start="879" end="902" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="903" end="910" speaker="sfx">tût</line>
<line start="911" end="957" speaker="strongbad">Oh, j'ai dit "pompes à une main" ? C'est nul, en fait.</line>
<line start="958" end="985" speaker="strongbad">Les vrais hommes y vont à deux mains !</line>
<line start="986" end="1016" speaker="strongbad">On va essayer d'en faire cinquante pour voir ce que ça donne.</line>
<line start="1017" end="1038" speaker="strongbad">Et-seuh est-seuh partie-seuh !</line>
<line start="1039" end="1074" speaker="strongbad" sfx="sfx">grogne</line>
<line start="1075" end="1080" speaker="sfx">tût</line>
<line start="1081" end="1130" speaker="strongbad">Je peux pas faire UNE pompe ?! Avant j'arrivais à en faire, genre, quatre.</line>
<line start="1131" end="1157" speaker="strongbad">Peut-être que j'ai besoin de commencer à m'entraîner.</line>
<line start="1158" end="1176" speaker="homestar">Ça, tu l'as dit.</line>
<line start="1177" end="1196" speaker="homestar">Un, deux, et tends tes pectoraux !</line>
<line start="1197" end="1219" speaker="homestar">Huit de plus ! Et cinq !</line>
<line start="1220" end="1230" speaker="homestar">Twise-les à fond !</line>
<line start="1231" end="1255" speaker="homestar">Allez, tout le monde ! Twisez-les à fond !</line>
<line start="1256" end="1274" speaker="strongbad">Twisez-les à fond ?</line>
<line start="1275" end="1295" speaker="homestar">Ton derrière-twise-simo !</line>
<line start="1296" end="1330" speaker="homestar">On va modeler ce twize en Iron Sheik !</line>
<line start="1331" end="1356" speaker="homestar">Allez, six de plus ! Huit et quatre !</line>
<line start="1357" end="1379" speaker="homestar">Bouge-moi ça, twise-le à fond !</line>
<line start="1380" end="1388" speaker="strongbad">Ouais, super.</line>
<line start="1389" end="1437" speaker="strongbad">Je vais devoir te demander de ne plus jamais dire les mots "twise-le à fond".</line>
<line start="1438" end="1475" speaker="homestar">Tu t'en sors bien ! Baisse les épaules ! Un et deux !</line>
<line start="1476" end="1527"><strongbad>Ce qui va vraiment impressionner ta copine, c'est un mignon et doux Le Cheat—</strongbad> <homestar volume="0.5">Sentez la chaleur et allez au lit ! Faites un petit déjeuner, parlez-moi !</homestar></line>
<line start="1536" end="1553" speaker="strongbad">Sorti du sèche-linge !</line>
<line start="1560" end="1580" speaker="strongbad">Ohhhh, regardez-le !</line>
<line start="1581" end="1612"><strongbad>Tout doux comme du coton...</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat></line>
<line start="1613" end="1621" speaker="strongbad" sfx="sfx">crie</line>
<line start="1622" end="1651"><strongbad>Punaise, utilises une feuille d'essoreuse, mec.</strongbad> <thecheat>paroles de Le Cheat</thecheat> <sfx>étincelle</sfx></line>
<line start="1652" end="1701" speaker="strongbad">Oh oh, ça m'a pas l'air super extra cool.</line>
<line start="1702" end="1722" speaker="thecheat" voiceover="voiceover">vomit</line>
<line start="1723" end="1735" speaker="strongbad">T'inquiètes pas, mon p'tit pote.</line>
<line start="1736" end="1760" speaker="strongbad">On va juste te remettre dans la machine à laver.</line>
<line start="1761" end="1783" speaker="homestar">Dans la machine à laver. Allez, allez !</line>
<line start="1784" end="1806" speaker="homestar">Twise-le, twise-le, zabaladou !</line>
<line start="1807" end="1841" speaker="strongbad">Arrête ça, Maudit Simmons !</line>
<line start="1842" end="1888" speaker="strongbad">J'essaye de rendre une fille amoureux d'un gars que je connais pas !</line>
<line start="1889" end="1968" speaker="strongbad">Un truc que je sais définitivement sur les femmes c'est qu'elles aiment tous les projets d'artisanat d'art nuls.</line>
<line start="1969" end="2027" speaker="marzipan">Aujourd'hui, nous allons faire une œuvre majeure à partir de prospectus et de la litière du chat.</line>
<line start="2028" end="2054" speaker="strongbad">Ça a l'air super...</line>
<line start="2055" end="2091" speaker="marzipan">Tout d'abord, je veux que vous preniez vos coupe-couparouskies</line>
<line start="2092" end="2109" speaker="marzipan">C'est comme ça qu'on appelle nos paires de ciseaux</line>
<line start="2110" end="2148"><strongbad>Hm hm...</strongbad> <marzipan>Et puis on fait une petite coupure en haut...</marzipan></line>
<line start="2149" end="2165" speaker="strongbad">ARGH ! On oublie !</line>
<line start="2166" end="2198" speaker="strongbad">Ce que les femmes veulent vraiment, c'est un peu de</line>
<line start="2199" end="2243" speaker="strongbad"><em>(écho)</em> PYROTECHNIQUE !!!</line>
<line start="2254" end="2287" speaker="marzipan">Storng Bad, tu es un vrai twize de cheval.</line>
<line start="2300" end="2328" speaker="strongbad">Et voilà, Buck. Oh attends...</line>
<line start="2329" end="2343" speaker="strongbad">Et voilà, Buck !</line>
<line start="2344" end="2420" speaker="strongbad">Si cette fille n'est pas complètement au dessus après ça, t'as plus qu'à la laisser tomber comme un cours de trigonométrie, d'accord ??!!??!</line>
<line start="2421" end="2461" speaker="buck">Bien joué, Strong Bad. Vraiment bien joué.</line>
<line start="2462" end="2490" speaker="homestar">C'est ça. Garde ton twize toujours bien.</line>
<line start="2491" end="2519" speaker="homestar">Tends-le, tends-le, position d'épaule.</line>
<line start="2520" end="2532" speaker="thepaper">preeow !</line>
</transcript>
Personal tools