Subtitles:sbemail136/fr

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(proper formatting + fixtranslation tag. I'd like to see a native speaker go through this)
(Let's have a little correction here.)
 
Line 1: Line 1:
-
{{fixtranslation}}
 
{{subtitles|geddup noise}}
{{subtitles|geddup noise}}
<pre>
<pre>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail136.swf" width="550" height="400">
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail136.swf" width="550" height="400">
-
     <line start="81" end="118" speaker="strongbad">Un peu d'e-mail. Un peu de vous-et-moi-mail.</line>
+
     <line start="81" end="118" speaker="strongbad">Un petit peu d'email. Un email de toi-et-moi.</line>
-
     <line start="126" end="212" speaker="strongbad">"Que se passe-t-il au bruit du levage? Je pense il fait frais. Sincèrement votre, macaroni de A à Z"</line>
+
     <line start="126" end="212" speaker="strongbad">"Qu'est-ce qui est arrivé au bruit du levage ? Je le trouvais sympa. Cordialement, macaroni de A à Z"</line>
-
     <line start="218" end="304" speaker="strongbad">Ooh! Macaroni d'alphabet! Le bruit du levage? Oh attendez, vous signifiez le Bruit du Levage. Ce type!</line>
+
     <line start="218" end="304" speaker="strongbad">Ooh ! Macaroni alphabétique ! Le bruit du levage ? Oh attends, tu veux dire le Bruit du Levage. Ce type !</line>
     <line start="306" end="354" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="306" end="354" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
-
     <line start="356" end="430" speaker="strongbad">Ahhh, quel amusement! Mais c'est ne pas le vrai Bruit du Levage. C'est seulment son cousin, Chairscoot.</line>
+
     <line start="356" end="430" speaker="strongbad">Ahhh, qu'est-ce qu'on s'amuse. Mais c'est même pas le vrai Bruit du Levage. C'est son cousin, Chairscoot.</line>
-
     <line start="437" end="540" speaker="strongbad">Non, le vrai Bruit de Levage se séparé assez n'y a pas longtemps. Quelqe part près e-mail 84, Vieu' Levvy devenu grand outre-mer.</line>
+
     <line start="437" end="540" speaker="strongbad">Non, le vrai Bruit du Levage s'est barré y'a un moment. À peu près vers l'email 84, ce vieux Levvy est devenu célèbre à l'étranger.</line>
-
     <line start="548" end="585" speaker="strongbad">Et quand les coups de téléphone commencent entrer.</line>
+
     <line start="548" end="585" speaker="strongbad">Et c'est là que les appels ont commencé à arriver.</line>
-
     <line start="594" end="622" speaker="strongbad">Bonjour? Que? Oui, non, oui.</line>
+
     <line start="594" end="622" speaker="strongbad">Allô ? Quoi ? Oui, non, oui.</line>
-
     <line start="625" end="633" speaker="strongbad">Il est pour vous.</line>
+
     <line start="625" end="633" speaker="strongbad">C'est pour toi.</line>
     <line start="640" end="649" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="640" end="649" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
-
     <line start="651" end="700" speaker="strongbad">Et avant je save, tout le foutu monde est parler du Bruit du Levage.</line>
+
     <line start="651" end="700" speaker="strongbad">Et avant que je m'en rende compte, absolument-tout-le-monde parlait du Bruit du Levage.</line>
-
     <line start="703" end="746" speaker="coachz">D'accord, maintenant j'ai un, Bubs-o. Qui j'être censé être?</line>
+
     <line start="703" end="746" speaker="coachz">Bon, j'en ai une pour toi Bubs-O. Qui suis-je censé être ?</line>
-
     <line start="750" end="798" speaker="coachz">Aaaaoooorooman! Eeeeeeoooowree!</line>
+
     <line start="750" end="798" speaker="coachz">Aaaaoooorooma ! Eeeeeeoooowrii !</line>
-
     <line start="803" end="829" speaker="bubs">C'est être censé être le Bruit du Levage?</line>
+
     <line start="803" end="829" speaker="bubs">C'est censé être le Bruit du Levage ?</line>
-
     <line start="833" end="902" speaker="coachz">Attendez! Attendez! Laissez-moi changer mon hauteur plus haut! Waaay-o! Waaay-o!</line>
+
     <line start="833" end="902" speaker="coachz">Attends ! Attends ! Je monte ma voix d'un cran ! Waaay-o ! Waaaay-o !</line>
-
     <line start="907" end="943" speaker="bubs">Way-o, way-o? J'être dans le sous-sol.</line>
+
     <line start="907" end="943" speaker="bubs">Way-o, way-o ? Je serai au sous-sol.</line>
-
     <line start="947" end="991" speaker="coachz">Way-o! Waaaay-o!</line>
+
     <line start="947" end="991" speaker="coachz">Way-o ! Waaaay-o !</line>
-
     <line start="994" end="1037" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Gardez vos pantalons, gens! Uh-oh, qu'est faux?</line>
+
     <line start="994" end="1037" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Accrochez vous à votre slip, les gens ! Ho ho, quoi de neuf ?</line>
-
     <line start="1041" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parce que nous avons le Bruit du Levage entirement en cette piece!</line>
+
     <line start="1041" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parce qu'on a avec nous le Bruit du Levage juste ici !</line>
     <line start="1085" end="1094" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="1085" end="1094" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="1095" end="1109" speaker="sfx">rires</line>
     <line start="1095" end="1109" speaker="sfx">rires</line>
-
     <line start="1110" end="1124" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, nous avons un un direct!</line>
+
     <line start="1110" end="1124" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, et en direct !</line>
-
     <line start="1129" end="1169" speaker="strongsad">Oh, homme. Le Bruit du Levage d'occasion être frais.</line>
+
     <line start="1129" end="1169" speaker="strongsad">Oh, punaise. Le Bruit du Levage était cool avant.</line>
-
     <line start="1176" end="1240" speaker="homestar">Et á toujours, au carré central, le bruit du levage. Que vous parlez, Levvy?</line>
+
     <line start="1176" end="1240" speaker="homestar">Et comme toujours, dans le carré central, le bruit du levage. Qu'en dis-tu, Levvy ?</line>
     <line start="1249" end="1256" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="1249" end="1256" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
-
     <line start="1262" end="1269" speaker="sfx">applaudissements</line>
+
     <line start="1262" end="1269" speaker="sfx">applaudissement</line>
-
     <line start="1270" end="1336" speaker="homestar">Maintenant c'est seulment special. Mais je suis désolé, la réponse correcte est "way-o, way-o".</line>
+
     <line start="1270" end="1336" speaker="homestar">Voilà qui est original. Mais j'ai bien peur que la bonne réponse soit "way-o, way-o".</line>
-
     <line start="1342" end="1374" speaker="homestar">Mais vous réceivez cadeaux de séperation beaux.</line>
+
     <line start="1342" end="1374" speaker="homestar">Mais voici de jolis cadeaux de consolation.</line>
-
     <line start="1379" end="1438" speaker="announcer">C'est vrai, Kevin. Le Bruit du Levage récievé une provision annuelle de notre jeu de maison!</line>
+
     <line start="1379" end="1438" speaker="announcer">Tout à fait, Kevin. Le Bruit du Levage repart avec un an de notre jeu de plateau !</line>
-
     <line start="1443" end="1504" speaker="strongbad">Même Le Cheat est compétent saisir une piece du Bruit du Levage avec son indie-tronic re-mélange.</line>
+
     <line start="1443" end="1504" speaker="strongbad">Même Le Cheat a pu avoir sa part du gâteau de Levage avec son remix indie-tronic.</line>
     <line start="1567" end="1602" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="1567" end="1602" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="1618" end="1646" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
     <line start="1618" end="1646" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
-
     <line start="1647" end="1661" speaker="singers">Levage levage levage!</line>
+
     <line start="1647" end="1661" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
     <line start="1669" end="1699" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="1669" end="1699" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
-
     <line start="1700" end="1714" speaker="singers">Levage levage levage!</line>
+
     <line start="1700" end="1714" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
-
     <line start="1715" end="1762" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et avant long, un groupe de parodies médiocres commencent apparaître.</line>
+
     <line start="1715" end="1762" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il n'a pas fallu longtemps pour qu'un tas de contrefaçons pourries arrivent.</line>
-
     <line start="1773" end="1818" speaker="kingoftown">Bonjour, États-Unis! Il est le Bruit du Levage!</line>
+
     <line start="1773" end="1818" speaker="kingoftown">Bonjour, l'Amérique ! Voici le Son du Debout !</line>
-
     <line start="1840" end="1857" speaker="kingoftown">Boooo-ooo!</line>
+
     <line start="1840" end="1857" speaker="kingoftown">Bouuuuuu !</line>
-
     <line start="1862" end="1925" speaker="strongbad">Et maintenant, le style préferé de tout le monde, le Son de Sortir Votre Siège!</line>
+
     <line start="1862" end="1925" speaker="strongbad">Et maintenant, ce que tout le monde adore, le Son de Sortie de la Chaise !</line>
-
     <line start="1943" end="1960" speaker="strongbad">C'est-ne pas, le Teach?</line>
+
     <line start="1943" end="1960" speaker="strongbad">C'est pas génial, le Teach ?</line>
-
     <line start="1967" end="2009" speaker="strongmad">CHAUSSETTE BLEUE! CHAUSSETTE BLEUE!</line>
+
     <line start="1967" end="2009" speaker="strongmad">CHAUSSETTE BLEUE ! CHAUSSETTE BLEUE !</line>
-
     <line start="2014" end="2048" speaker="strongbad">Heh heh. C'est ne pas, pa-, quelque chose.</line>
+
     <line start="2014" end="2048" speaker="strongbad">Hé hé. C'était juste pas, no-, rien.</line>
-
     <line start="2054" end="2111" speaker="strongbad">Ainsi après cela, Levvy acheté un maison dans les Coches et maintenant il seulment snowboard toujours.</line>
+
     <line start="2054" end="2111" speaker="strongbad">Et après ça, Levvy s'est acheté une maison à la montage et maintenant il passe son temps à faire du snowboard.</line>
-
     <line start="2117" end="2186" speaker="strongbad">Il encore apparaîtent ici et là dans le bizarre, ou quelquefois trés bizarre endossement célébre.</line>
+
     <line start="2117" end="2186" speaker="strongbad">Il apparait de temps en temps dans des pubs un peu voir très bizarres.</line>
     <line start="2191" end="2199" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="2191" end="2199" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
-
     <line start="2204" end="2218" speaker="announcer">Bruit de Levage approuve!</line>
+
     <line start="2204" end="2218" speaker="announcer">Approuvé par le Bruit du Levage !</line>
-
     <line start="2229" end="2245" speaker="strongsad">Foutu vendre-fonds.</line>
+
     <line start="2229" end="2245" speaker="strongsad">Sale vendu.</line>
-
     <line start="2253" end="2307" speaker="strongbad">Ainsi je suppose ce plus suffisantement répondre votre question, Shoshoni Macaraoni.</line>
+
     <line start="2253" end="2307" speaker="strongbad">Bon, je suppose que ça répond tout à fait à ta question, Shoshoni Macaroni.</line>
-
     <line start="2308" end="2346" speaker="homestar">Excusez-moi sieur, je pouvoir toubler vous pour un autographe?</line>
+
     <line start="2308" end="2346" speaker="homestar">Excusez-moi monsieur, puis-je vous demander un autographe ?</line>
-
     <line start="2352" end="2404" speaker="strongbad">Homestar, vous savez c'est ne pas le Bruit du Levage original. Il est son cousin...</line>
+
     <line start="2352" end="2404" speaker="strongbad">Homestar, tu sais que ce n'est pas le vrai Bruit du Levage. C'est juste son cousin...</line>
-
     <line start="2405" end="2494" speaker="homestar">Je save, Chairscoot. Il est le Bruit de Levage de ma génération! Uh, vous pouvoir faire à Lou Dobbs?</line>
+
     <line start="2405" end="2494" speaker="homestar">Je sais, Chairscoot. C'est le Bruit du Levage de ma génération ! Euh, vous pourriez écrire "Pour Lou Dobbs" ?</line>
-
     <line start="2497" end="2515" speaker="strongbad">C'est cela, je suis sorti.</line>
+
     <line start="2497" end="2515" speaker="strongbad">Ça suffit. Je me casse.</line>
     <line start="2517" end="2523" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="2517" end="2523" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
-
     <line start="2525" end="2599" speaker="homestar">Ah! Ici il est! Il est positivement rêveur! Ohhhh!</line>
+
     <line start="2525" end="2599" speaker="homestar">Ah ! Le voilà ! C'est absolument superbe ! Ohhhh !</line>
     <line start="2600" end="2607" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="2600" end="2607" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
     <line start="2719" end="2754" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="2719" end="2754" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="2767" end="2798" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
     <line start="2767" end="2798" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
-
     <line start="2799" end="2815" speaker="singers">Levage levage levage!</line>
+
     <line start="2799" end="2815" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
     <line start="2822" end="2849" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="2822" end="2849" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
-
     <line start="2850" end="2868" speaker="singers">Levage levage levage!</line>
+
     <line start="2850" end="2868" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
     <line start="2873" end="2900" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
     <line start="2873" end="2900" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
-
     <line start="2901" end="2918" speaker="singers">Levage levage levage!</line>
+
     <line start="2901" end="2918" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Current revision as of 14:58, 3 February 2010

Subtitles logo These are the French subtitles for geddup noise. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail136.swf" width="550" height="400">
    <line start="81" end="118" speaker="strongbad">Un petit peu d'email. Un email de toi-et-moi.</line>
    <line start="126" end="212" speaker="strongbad">"Qu'est-ce qui est arrivé au bruit du levage ? Je le trouvais sympa. Cordialement, macaroni de A à Z"</line>
    <line start="218" end="304" speaker="strongbad">Ooh ! Macaroni alphabétique ! Le bruit du levage ? Oh attends, tu veux dire le Bruit du Levage. Ce type !</line>
    <line start="306" end="354" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="356" end="430" speaker="strongbad">Ahhh, qu'est-ce qu'on s'amuse. Mais c'est même pas le vrai Bruit du Levage. C'est son cousin, Chairscoot.</line>
    <line start="437" end="540" speaker="strongbad">Non, le vrai Bruit du Levage s'est barré y'a un moment. À peu près vers l'email 84, ce vieux Levvy est devenu célèbre à l'étranger.</line>
    <line start="548" end="585" speaker="strongbad">Et c'est là que les appels ont commencé à arriver.</line>
    <line start="594" end="622" speaker="strongbad">Allô ? Quoi ? Oui, non, oui.</line>
    <line start="625" end="633" speaker="strongbad">C'est pour toi.</line>
    <line start="640" end="649" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="651" end="700" speaker="strongbad">Et avant que je m'en rende compte, absolument-tout-le-monde parlait du Bruit du Levage.</line>
    <line start="703" end="746" speaker="coachz">Bon, j'en ai une pour toi Bubs-O. Qui suis-je censé être ?</line>
    <line start="750" end="798" speaker="coachz">Aaaaoooorooma ! Eeeeeeoooowrii !</line>
    <line start="803" end="829" speaker="bubs">C'est censé être le Bruit du Levage ?</line>
    <line start="833" end="902" speaker="coachz">Attends ! Attends ! Je monte ma voix d'un cran ! Waaay-o ! Waaaay-o !</line>
    <line start="907" end="943" speaker="bubs">Way-o, way-o ? Je serai au sous-sol.</line>
    <line start="947" end="991" speaker="coachz">Way-o ! Waaaay-o !</line>
    <line start="994" end="1037" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Accrochez vous à votre slip, les gens ! Ho ho, quoi de neuf ?</line>
    <line start="1041" end="1083" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Parce qu'on a avec nous le Bruit du Levage juste ici !</line>
    <line start="1085" end="1094" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="1095" end="1109" speaker="sfx">rires</line>
    <line start="1110" end="1124" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Oh, et en direct !</line>
    <line start="1129" end="1169" speaker="strongsad">Oh, punaise. Le Bruit du Levage était cool avant.</line>
    <line start="1176" end="1240" speaker="homestar">Et comme toujours, dans le carré central, le bruit du levage. Qu'en dis-tu, Levvy ?</line>
    <line start="1249" end="1256" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="1262" end="1269" speaker="sfx">applaudissement</line>
    <line start="1270" end="1336" speaker="homestar">Voilà qui est original. Mais j'ai bien peur que la bonne réponse soit "way-o, way-o".</line>
    <line start="1342" end="1374" speaker="homestar">Mais voici de jolis cadeaux de consolation.</line>
    <line start="1379" end="1438" speaker="announcer">Tout à fait, Kevin. Le Bruit du Levage repart avec un an de notre jeu de plateau !</line>
    <line start="1443" end="1504" speaker="strongbad">Même Le Cheat a pu avoir sa part du gâteau de Levage avec son remix indie-tronic.</line>
    <line start="1567" end="1602" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
    <line start="1618" end="1646" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
    <line start="1647" end="1661" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
    <line start="1669" end="1699" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
    <line start="1700" end="1714" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
    <line start="1715" end="1762" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et il n'a pas fallu longtemps pour qu'un tas de contrefaçons pourries arrivent.</line>
    <line start="1773" end="1818" speaker="kingoftown">Bonjour, l'Amérique ! Voici le Son du Debout !</line>
    <line start="1840" end="1857" speaker="kingoftown">Bouuuuuu !</line>
    <line start="1862" end="1925" speaker="strongbad">Et maintenant, ce que tout le monde adore, le Son de Sortie de la Chaise !</line>
    <line start="1943" end="1960" speaker="strongbad">C'est pas génial, le Teach ?</line>
    <line start="1967" end="2009" speaker="strongmad">CHAUSSETTE BLEUE ! CHAUSSETTE BLEUE !</line>
    <line start="2014" end="2048" speaker="strongbad">Hé hé. C'était juste pas, no-, rien.</line>
    <line start="2054" end="2111" speaker="strongbad">Et après ça, Levvy s'est acheté une maison à la montage et maintenant il passe son temps à faire du snowboard.</line>
    <line start="2117" end="2186" speaker="strongbad">Il apparait de temps en temps dans des pubs un peu voir très bizarres.</line>
    <line start="2191" end="2199" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="2204" end="2218" speaker="announcer">Approuvé par le Bruit du Levage !</line>
    <line start="2229" end="2245" speaker="strongsad">Sale vendu.</line>
    <line start="2253" end="2307" speaker="strongbad">Bon, je suppose que ça répond tout à fait à ta question, Shoshoni Macaroni.</line>
    <line start="2308" end="2346" speaker="homestar">Excusez-moi monsieur, puis-je vous demander un autographe ?</line>
    <line start="2352" end="2404" speaker="strongbad">Homestar, tu sais que ce n'est pas le vrai Bruit du Levage. C'est juste son cousin...</line>
    <line start="2405" end="2494" speaker="homestar">Je sais, Chairscoot. C'est le Bruit du Levage de ma génération ! Euh, vous pourriez écrire "Pour Lou Dobbs" ?</line>
    <line start="2497" end="2515" speaker="strongbad">Ça suffit. Je me casse.</line>
    <line start="2517" end="2523" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="2525" end="2599" speaker="homestar">Ah ! Le voilà ! C'est absolument superbe ! Ohhhh !</line>
    <line start="2600" end="2607" speaker="sfx">le Bruit du Levage</line>
    <line start="2719" end="2754" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
    <line start="2767" end="2798" speaker="singers">Le Bruit du Levaaage.</line>
    <line start="2799" end="2815" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
    <line start="2822" end="2849" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
    <line start="2850" end="2868" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
    <line start="2873" end="2900" speaker="singers">Le Bruit du Levaaaaage.</line>
    <line start="2901" end="2918" speaker="singers">Levage Levage Levage !</line>
</transcript>
Personal tools