Subtitles:sbemail105/fr

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 00:26, 8 August 2010 by RickTommy (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


Subtitles logo These are the French subtitles for replacement. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="sbemail105.swf" width="550" height="400">
    <line start="15" end="77" speaker="strongbad">Notre prochaine spectacle est un famille spectacle. Il...est...l'e-mail.</line>
    <line start="86" end="137" speaker="strongbad">"Cher Strong Bad, As-tu pensée qui remplacera toi à ton retraite ?"</line>
    <line start="139" end="167" speaker="strongbad">"Ton ami, Jeffrey Desterhoft"</line>
    <line start="173" end="194" speaker="strongbad">Tu as raison, Jeffy.</line>
    <line start="198" end="228" speaker="strongbad">Je pense que je ne peux pas vérifier des e-mails à jamais.</line>
    <line start="234" end="267" speaker="strongbad">Je jamais vraiment pensée environ trouver un héritier à mon trône.</line>
    <line start="275" end="301" speaker="strongbad">Maintenant que je pense environ la, où est mon trône ?</line>
    <line start="310" end="375" speaker="strongbad"><em>(déformé)</em> Attention Le Cheat. Un client besoins assistance aux e-mail. Un client besoins assistance aux e-mail.</line>
    <line start="381" end="410" speaker="strongbad">Le Cheat, faire je n'ai pas un trône ?</line>
    <line start="414" end="422" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
    <line start="423" end="457" speaker="strongbad">Non, non, non, c'est mon tabouret. Je parle d'un trône.</line>
    <line start="460" end="570" speaker="strongbad">Tu peux, il ai eu, comme... pépites d'or dessus, et... un cent entourer des supports... velours amortit... tu peux, un trône.</line>
    <line start="575" end="615" speaker="strongbad">Et je pense j'ai un motocyclette. Essaye le trouver.</line>
    <line start="621" end="628" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
    <line start="633" end="664" speaker="strongbad">Je pense le meilleur façon trouver un remplacera est à...</line>
    <line start="670" end="714" speaker="strongbad">exposer des candidats au même essai vigoureux</line>
    <line start="715" end="777" speaker="strongbad">comme j'ai fait quand j'ai commencé à vérifier des e-mails ?</line>
    <line start="786" end="819" speaker="strongbad">Je révélerai un nom, et tu as le moquer.</line>
    <line start="825" end="831" speaker="strongbad">Gargleman.</line>
    <line start="833" end="840" speaker="homestar">Visage merdique.</line>
    <line start="845" end="852" speaker="strongbad">Dumweiner.</line>
    <line start="855" end="869" speaker="homestar">Euhhhh, Visage merdique.</line>
    <line start="871" end="878" speaker="strongbad">Butkus.</line>
    <line start="880" end="887" speaker="homestar">Visage merdique.</line>
    <line start="894" end="900" speaker="strongbad">Crambert.</line>
    <line start="905" end="913" speaker="homestar">Visage merdique ?</line>
    <line start="916" end="926" speaker="strongbad">Desterhoft.</line>
    <line start="927" end="942" speaker="homestar">Permettre moi de deviner- visage merdique.</line>
    <line start="948" end="966" speaker="strongbad">Woah ! Perfectionner score !</line>
    <line start="967" end="984" speaker="strongbad">Laisse-nous entendre ta meilleur "supprimé".</line>
    <line start="985" end="993" speaker="sfx">sonnerie</line>
    <line start="995" end="1003" speaker="coachz">SUPPRORMÉ !</line>
    <line start="1004" end="1020" speaker="sfx">sonniere déformé</line>
    <line start="1024" end="1053" speaker="strongbad">Strong Sad est sur le divan, regardant la télévision. Tu quels sont allant faire ?</line>
    <line start="1054" end="1066" speaker="bubs">Donner un coup de pied au dents !</line>
    <line start="1067" end="1103" speaker="strongbad">Bon, bon, bien qu'il ne pourrait pas avoir des dents. Quel autre ?</line>
    <line start="1104" end="1118" speaker="bubs">Donner un coup de pied en la bouche !</line>
    <line start="1119" end="1131" speaker="strongbad">Ouais, ouais ! Maintenant que !</line>
    <line start="1132" end="1145" speaker="bubs">Donner un coup de pied TA bouche !</line>
    <line start="1147" end="1171" speaker="strongbad">Non, non, Bubs, du calme, c'est seulement un exercice !</line>
    <line start="1172" end="1195" speaker="strongbad">Laisse-nous entendre ta meilleur "boutons qui font défiler" chansons.</line>
    <line start="1197" end="1253" speaker="marzipan">Cela est pourquoi j'aime défiler avec les boutons défiler.</line>
    <line start="1255" end="1290" speaker="strongbad">Oh, oui, oui, le pire chansons je jamais ai entendu.</line>
    <line start="1297" end="1307" speaker="strongbad">Jouer un autre !</line>
    <line start="1313" end="1356" speaker="marzipan">Boutons qui font défiler sont bien, ils vous montent et en bas,</line>
    <line start="1357" end="1380">
        <marzipan>ils vous prennent à...</marzipan>
        <strongbad sfx="sfx">grognement</strongbad>
    </line>
    <line start="1381" end="1421" speaker="strongbad">Eh bien, Strong Sad. Strong Sad est sur le divan, regardant la télévision. Tu quels sont allant faire ?</line>
    <line start="1422" end="1435" speaker="strongsad">Le faire quelque houmous!</line>
    <line start="1436" end="1456" speaker="strongbad">Houmous?! Non, essayez quelque d'autre.</line>
    <line start="1457" end="1474" speaker="strongsad">Euh... Lui donner un massage des pieds !</line>
    <line start="1483" end="1500" speaker="strongbad">Ceux-là ne sont pas pieds !</line>
    <line start="1502" end="1526" speaker="strongbad">Prétendre c'est le Cheat,</line>
    <line start="1527" end="1553" speaker="strongbad">Lui donner un coup de pieds en le Cheat !</line>
    <line start="1562" end="1579" speaker="homestar">Umm... visage merdique.</line>
    <line start="1583" end="1639" speaker="strongbad">Eugh. Cette exercice n'est pas allé bien.</line>
    <line start="1644" end="1686" speaker="strongbad">Je couperai à la chasse et transporte hors les gros canons...</line>
    <line start="1694" end="1714" speaker="strongbad">DANSER LE CONCOURS !</line>
    <line start="1715" end="1850" speaker="sfx">musique optimiste</line>
    <line start="1851" end="1909">
        <sfx>musique optimiste</sfx>
        <strongmad>J'SUIS STRONG MAD! J'SUIS STRONG MAD!</strongmad>
    </line>
    <line start="1910" end="1944" speaker="sfx">musique optimiste</line>
    <line start="1945" end="2004" speaker="homestar">Puis, je le mets sur mon visaaaaaage...</line>
    <line start="2010" end="2065" speaker="strongbad">Euh, cet danser le concours n'est pas concourser ou danser bien.</line>
    <line start="2070" end="2123" speaker="strongbad">Je ferai vérifie des e-mails et donners un coup de pied les Cheats jusqu'à le jour je meurs.</line>
    <line start="2131" end="2160" speaker="strongbad">Woah, cela ferais un génial tatouage!</line>
    <line start="2167" end="2185" speaker="strongbad">Ou un meilleur épitaphe!</line>
    <line start="2188" end="2209" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Reste ici Strong Bad</line>
    <line start="2215" end="2251" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">"Vérifie des e-mails et donners un coup de pied les Cheats dans le ci-après"</line>
    <line start="2261" end="2286" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Enterré avec le sien centaines d'amies</line>
    <line start="2295" end="2313" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Et comme, un jillion dollars</line>
    <line start="2325" end="2342" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">Ne pas creuser le tombe s'il vous plait.</line>
    <line start="2438" end="2450" speaker="strongbad" voiceover="voiceover">A-ttention Le Cheat!</line>
    <line start="2451" end="2456" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
    <line start="2457" end="2514" speaker="strongbad">As-tu trouvé cela motocyclette ? Peut-être regarde dans notre salle de stockage.</line>
    <line start="2517" end="2523" speaker="thecheat">Paroles de le Cheat</line>
    <line start="2527" end="2559" speaker="strongbad">Et Dana besoins plus quarts en allée trois.</line>
</transcript>
Personal tools