Subtitles:newboots/de

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 13:28, 16 September 2008 by V-Eclair (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the German subtitles for New Boots. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="de" file="newboots.swf" width="550" height="400">
  <line start="57" end="90" speaker="pbtcstrongbad" sfx="sfx">summt</line>
  <line start="104" end="162" speaker="pbtcstrongbad">Whoa, The Cheat! Kaum zu glauben, was für coole Schuhe du trägst, wo hast du die her?</line>
  <line start="162" end="189" speaker="thecheat">The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="189" end="227" speaker="pbtcstrongbad">Oh, verstehe: ein süßes Mädchen und ein Astronaut haben sie dir gegeben.</line>
  <line start="227" end="240" speaker="thecheat">befehlende The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="240" end="270" speaker="pbtcstrongbad">Ja, ich geh dir eine Bulette holen.</line>
  <line start="286" end="295" speaker="sfx">woosh!</line>
  <line start="302" end="332" speaker="pbtchomestar">Verdammt, The Cheat, ich mag deine Schuhe!</line>
  <line start="332" end="349" speaker="sfx">Brrrring!</line>
  <line start="352" end="405" speaker="pbtchomestar">Danke für's Anrufen. The Cheat trägt coole Schuhe. Kann ich meinen Schuh wiederhaben?</line>
  <line start="405" end="413" speaker="sfx">woosh!</line>
  <line start="415" end="446" speaker="pbtchomestar">Millionen Dank, wir sprechen uns später.</line>
  <line start="450" end="501" speaker="pbtcstrongbad">The Cheat, ich hab dir dein Lieblingsessen gemacht, einen Picknickteller mit Wein und einem Baguette.</line>
  <line start="501" end="516" speaker="sfx">ding!</line>
  <line start="518" end="542" speaker="pbtcstrongbad">Kann ich dir noch etwas bringen?</line>
  <line start="543" end="563" speaker="pbtchomestar">Ich hätte gerne etwas, Suppe.</line>
  <line start="563" end="588" speaker="pbtcstrongbad">The Cheat, bring dem Mann etwas Suppe.</line>
  <line start="588" end="610" speaker="thecheat">The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="613" end="650" speaker="pbtchomestar">OK! Heiße Suppe ist auf meinem Auge.</line>
  <line start="655" end="691" speaker="sfx">Hip-Hop-Musik</line>
  <line start="691" end="735" speaker="pbtchomestar">Oh, nein! Jetzt machst du einen Hip-Hop-Tanz auf meinem Kopf!</line>
  <line start="735" end="752" speaker="pbtccoachz">Hey, das ist ein guter Tanz</line>
  <line start="753" end="768" speaker="pbtcstrongbad">High five, The Cheat!</line>
  <line start="768" end="778" speaker="thecheat">kurzer Ausruf</line>
  <line start="778" end="786" speaker="sfx">woosh!</line>
  <line start="802" end="825" speaker="pbtcstrongbad">Hau hier ab, Nebulon!</line>
  <line start="831" end="850" speaker="pbtcstrongbad">Niemand mag deinen Stil.</line>
  <line start="854" end="879" speaker="sfx">Weltraumgeräusch</line>
  <line start="882" end="916" speaker="pbtcstrongbad">The Cheat, magst du Nebulons Stil?</line>
  <line start="919" end="939" speaker="strongbad">LILA BOXHANDSCHUHE?!</line>
  <line start="941" end="970" speaker="strongbad">Hast du überhaupt recherchiert, bevor du das eingeschickt hast?</line>
  <line start="976" end="993" speaker="strongbad">Was, wenn ich das mit dir getan hätte?</line>
  <line start="995" end="1058" speaker="strongbad">Oh, ja, The Cheat, er ist ein... gestreifter grüner Hase! Mit zwei Hintern!</line>
  <line start="1059" end="1067" speaker="thecheat">wütende The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="1067" end="1096" speaker="strongbad">Aber man sieht meine Unterhosen!</line>
  <line start="1096" end="1122" speaker="strongbad">Jeder weiß, dass ich keine Unterhosen trage!</line>
  <line start="1122" end="1135" speaker="thecheat">The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="1135" end="1156" speaker="strongbad">Mmm...na schön...</line>
  <line start="1156" end="1186" speaker="strongbad">Du bekommst einen... Eisenbecher.</line>
  <line start="1189" end="1204" speaker="strongbad">Voller Gulaschsuppe.</line>
  <line start="1204" end="1217" speaker="thecheat">The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="1217" end="1232" speaker="strongbad">Aber lass mich dir was sagen.</line>
  <line start="1233" end="1279" speaker="strongbad">Mit mehr Mühe wäre es eine Trophäe voller Steaklets geworden.</line>
  <line start="1279" end="1293" speaker="thecheat">traurige The Cheat-Geräusche</line>
  <line start="1293" end="1338" speaker="strongbad">Ein Typ, der 'nen Haufen JPEGs in seinen Cartoon einbaut und denkt, er sei, ja,</line>
  <line start="1338" end="1372" speaker="strongbad">der Typ, der die Lockhorns zeichnet oder so.</line>
  <line start="1375" end="1395" speaker="strongbad">Nun, der Typ hat Humor!</line>

  <line start="1402" end="1425" speaker="sfx">Hip-Hop-Musik beginnt</line>
  <line start="1433" end="1457" speaker="coachz">Die Ladies fragen mich die ganze Zeit,</line>
  <line start="1465" end="1474" speaker="singers">"Coach Z,</line>
  <line start="1477" end="1496" >
    <singers>warum tanzt du gar nicht mehr?"</singers>
    <coachz>warum tanzt du gar nicht mehr?"</coachz>
  </line>
  <line start="1510" end="1527" speaker="coachz">Und ich sag, Ladies,</line>
  <line start="1541" end="1550" speaker="coachz">Ladies!</line>
  <line start="1552" end="1580" speaker="coachz">Gebt mir nur die Chance für einen Hip-Hop-...</line>
  <line start="1581" end="1607" speaker="coachz">...Tanz! Gebt mir die Chance für einen Tanz!</line>
  <line start="1607" end="1617" speaker="coachz" volume="0.8">Oh yeah!</line>
  <line start="1617" end="1642" speaker="coachz">Gebt mir die Chance für einen Hip-Hop-...</line>
  <line start="1643" end="1670" speaker="coachz">...Tanz! Gebt mir die Chance für einen Tanz!</line>
  <line start="1670" end="1681" speaker="coachz" volume="0.8">Cool Time!</line>
  <line start="1700" end="1716" speaker="coachz">Der Roger Rabbit,</line>
  <line start="1729" end="1747" speaker="coachz">der Cabbage Patch,</line>
  <line start="1761" end="1774" speaker="coachz">die Lokomotive.</line>
  <line start="1778" end="1788" speaker="singers">"Coach Z,</line>
  <line start="1788" end="1799" >
    <singers>warum tanzt du gar nicht mehr?"</singers>
  </line>
  <line start="1799" end="1827">
    <coachz>Gebt mir nur die Chance für einen Hip-Hop-...</coachz>
    <coachz volume="0.8">Gebt mir nur die Chance für einen Hip-Hop-...</coachz>
  </line>
  <line start="1830" end="1864">
    <coachz>...Tanz! Gebt mir die Chance für einen Tanz!</coachz>
    <coachz volume="0.8">...Tanz! Gebt mir die Chance für einen Tanz!</coachz>
  </line>
  <line start="1869" end="1897">
    <coachz>Gebt mir 'ne Chance für den Hip-Hop-Tanz.</coachz>
    <coachz volume="0.8">Gebt mir 'ne Chance für den Hip-Hop-Tanz.</coachz>
  </line>
  <line start="1897" end="1915">
    <coachz>Kommt schon!</coachz>
    <coachz volume="0.6">Gebt mir die Chance für einen Tanz!</coachz>
  </line>
  <line start="1923" end="1937" speaker="coachz">Gebt mir 'ne Chance!</line>
  <line start="1965" end="1988" speaker="sfx">Musik klingt aus</line>
</transcript>
Personal tools