From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(And maybe subtitles, too!)
(And maybe FixTranslation, too!)
Line 1: Line 1:
{{subtitles|The Li'l Brudder Show}}
{{subtitles|The Li'l Brudder Show}}

Revision as of 13:29, 27 June 2010

This page is in need of a skilled French translator.
This French translation may be inadequate and needs proofreading by a French speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.

Subtitles logo These are the French subtitles for The Li'l Brudder Show. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="fr" file="lilbrudder.swf" width="550" height="400">
<line start="40" end="45" speaker="sfx">musique commence</line>
<line start="46" end="70">
     <sfx>arpège de harpe</sfx>
     <sfx volume="0.7">musique commence</sfx>
<line start="74" end="111" speaker="singers" voiceover="voiceover">Ici venir Li'l Brudder!</line>
<line start="112" end="160" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il peut y arriver tout seul!</line>
<line start="161" end="197" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il gratte droit le long, pendant je chante cette chanson.</line>
<line start="198" end="250" speaker="singers" voiceover="voiceover">Vous savez il a né discourir et erre!</line>
<line start="251" end="287" speaker="singers" voiceover="voiceover">Ici venir Li'l Brudder.</line>
<line start="288" end="321" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il a une jambe plus haut sur la vie!</line>
<line start="322" end="336" speaker="singers" voiceover="voiceover">Juste une! C'est correct!</line>
<line start="337" end="376" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il est le roi des lies, avec moins trois jambes.</line>
<line start="377" end="427" speaker="singers" voiceover="voiceover">Et il probablement jamais obtenir une femme!</line>
<line start="428" end="465" speaker="singers" voiceover="voiceover">Ici venir Li'l Brudder!</line>
<line start="466" end="511" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il a une poche pleine d'argent!</line>
<line start="512" end="551" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il peux à peine se lever, votre chiot avec une jambe favori.</line>
<line start="552" end="610" speaker="singers" voiceover="voiceover">Il fait un tiret avec cent mètres pour vingt minutes.</line>
<line start="611" end="643" speaker="singers" voiceover="voiceover">Li'l Brudder! Li'l Brudder!</line>
<line start="644" end="680" speaker="singers" voiceover="voiceover">Et peut-être Tendafoot, aussi!</line>
<line start="681" end="724" speaker="brudder">Je peux y arriver tout seul!</line>
<line start="725" end="765" speaker="announcer" voiceover="voiceover">C'est le programme "Li'l Brudder et Peut-Être Tendafoot, Aussi"!</line>
<line start="766" end="800" speaker="thecheat">ronfler</line>
<line start="801" end="844" speaker="homestar" sfx="sfx">pleurer</line>
<line start="845" end="883" speaker="homestar">Li'l Breud-eur-eur-eeuur!</line>
<line start="884" end="935" speaker="homestar">Blah-ah-ah! Blah! Blah! Blah! Blaaah!</line>
<line start="936" end="996" speaker="homestar">Je ne peux être plus heureux avec ton début de réseau!</line>
<line start="997" end="1014" speaker="homestar" sfx="sfx">pleurer</line>
<line start="1015" end="1068" speaker="homestar">C'est ton album plus ambitieux à aujourd'hui!</line>
<line start="1069" end="1127" speaker="homestar">Blah! Blah! Blah! Breu-deur-eur-eur!</line>
<line start="1128" end="1152" speaker="strongbad" volume="0.7">ActRaiser.</line>
<line start="1153" end="1160" speaker="strongbad">Quoi?</line>
<line start="1161" end="1170" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="1171" end="1198" speaker="strongbad">Nnnnn... vous gars entendez quelque chose?</line>
<line start="1199" end="1208" speaker="thecheat">paroles de Le Cheat</line>
<line start="1209" end="1215" speaker="homestar">Non!</line>
<line start="1216" end="1224" speaker="strongbad">Cool.</line>
<line start="1225" end="1301" speaker="strongbad" sfx="sfx">ronfler</line>
<line start="1302" end="1335" speaker="brudder">Trucs sont améliorons!</line>
<line start="1342" end="1378" speaker="brudder">Donc, nous les avons où nous les voulons, maintenant!</line>
<line start="1379" end="1435" speaker="brudder">Je ne peux dire à toi comment heureux je suis pour toi être avec moi!</line>
<line start="1436" end="1456" speaker="brudder">Tracons!</line>
<line start="1457" end="1486" speaker="brudder">Tracons des dessins!</line>
<line start="1487" end="1510" speaker="tendafoot">Oh, Piddles.</line>
<line start="1511" end="1537" speaker="tendafoot">Attendez, tu t'appelles Piddles?</line>
Personal tools