Subtitles:firsttime/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 22:55, 3 June 2014 by 201.78.239.74 (Talk)
(diff) ← Older revision | Current revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for First Time Here?. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="firsttime.swf" width="550" height="400">
  <line start="30" end="60" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada um.</line>
  <line start="60" end="74" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line>
  <line start="77" end="127" speaker="homestar">Oh, olá. Bem-vindo à Homestarrunner ponto net.</line>
  <line start="136" end="149" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">É ponto com.</line>
  <line start="151" end="187" speaker="homestar">Oh, certo. Homestar Runner ponto net.</line>
  <line start="190" end="214">
    <homestar>É ponto com!</homestar>
  </line>
  <line start="215" end="220">
    <cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg>
  </line>
  <line start="225" end="253" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Apresentação à Homestar Runner ponto com, tomada dois.</line>
  <line start="254" end="268" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Ação!</line>
  <line start="271" end="308" speaker="homestar">Oh, olá. Eu sou o Homestar Runner.</line>
  <line start="316" end="329" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
  <line start="330" end="342" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Bem-Vindo.</line>
  <line start="344" end="356" speaker="homestar">Bem-Vindo!</line>
  <line start="370" end="384" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
  <line start="390" end="398" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">À.</line>
  <line start="405" end="419" speaker="homestar">À!</line>
  <line start="432" end="445" speaker="homestar" volume="0.7">Fala?</line>
  <line start="451" end="469" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover" volume="0.7">Homestarrunner ponto com.</line>
  <line start="471" end="500" speaker="homestar">Alguma coisa ponto com!</line>
  <line start="506" end="511" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Corta!</line>
  <line start="515" end="526" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada seis.</line>
  <line start="540" end="590" speaker="homestar">Bem-Vindo à bordo do U.S.S. Homestar Runner ponto com.</line>
  <line start="592" end="615">
    <homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar>
  </line>
  <line start="616" end="620">
    <homestar>Eu sou o capitão, Homestar Runner!</homestar>
    <cherrygreg voiceover="voiceover">Corta!</cherrygreg>
  </line>
  <line start="621" end="656" speaker="homestar">Bienvenidos a Homestar Runner dot com.</line>
  <line start="660" end="680" speaker="homestar">¿Conoces a Miguel? ¡Sí!</line>
  <line start="681" end="694">
    <homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
  </line>
  <line start="695" end="710">
    <homestar>Somos buenos amigos...</homestar>
    <cherrygreg voiceover="voiceover">Inglês!</cherrygreg>
  </line>
  <line start="712" end="721" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada treze.</line>
  <line start="738" end="793" speaker="homestar">Okay. Dessa vez eu vou conseguir. Sério mesmo.</line>
  <line start="800" end="820" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Vá em frente. Já estamos gravando.</line>
  <line start="821" end="841" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, <span style="visibility:hidden">e isto é um site!</span></line>
  <line start="842" end="860" speaker="homestar">Oh! Eu sou Homestar, e isto é um site!</line>
  <line start="863" end="880" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 25.</line>
  <line start="887" end="900" speaker="cherrygreg" voiceover="voiceover">Uhhh, não.</line>
  <line start="905" end="910" speaker="homestar">O quê?</line>
  <line start="916" end="937" speaker="clapper" voiceover="voiceover">Tomada 126.</line>
  <line start="941" end="981" speaker="homestar">Oh, olá! Eu sou Homestar Runner.</line>
  <line start="990" end="1001">
    <homestar>Isto não é ótimo?</homestar>
  </line>
  <line start="1002" end="1027">
    <homestar>Isto não é ótimo?</homestar>
    <strongbad voiceover="voiceover" volume="0.8">Ahh, eu não aguento mais!</strongbad>
  </line>
  <line start="1031" end="1097" speaker="strongbad">Olá, e seja bem-vindo à "Eu Sou Um Grande Idiota Que Não Consegue Lembrar Suas Falas" ponto Com!</line>
  <line start="1102" end="1142" speaker="strongbad">Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda,  <span style="visibility:hidden">que eu sou a razão de você estar aqui.</span></line>
  <line start="1143" end="1162">
    <strongbad>Não, sério. Eu sou Strong Bad, e você não sabe ainda,  que eu sou a razão de você estar aqui.</strongbad>
  </line>
  <line start="1163" end="1173">
    <homestar>É verdade.</homestar>
  </line>
  <line start="1180" end="1196" speaker="strongbad">Olhem para mim!</line>
  <line start="1200" end="1225" speaker="strongbad">Não, sério, olhem pra mim.</line>
  <line start="1236" end="1270" speaker="strongbad">Entããão, dê uma olhada por aí.</line>
  <line start="1273" end="1306" speaker="strongbad">Eu recomendo muito meus Strong Bad Emails.</line>
  <line start="1312" end="1333" speaker="strongbad">E este desenho não é ruim.</line>
  <line start="1336" end="1350" speaker="strongbad">E este jogo é bem legal.</line>
  <line start="1361" end="1375" speaker="strongbad">Quero dizer, eu joguei.</line>
</transcript>
Personal tools