Subtitles:bizcasfri1/es

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(this is tedious and i'm a perfectionist.. not a good combo)
(a bit more -- i haven't forgotten about this!)
Line 32: Line 32:
<line start="843" end="888"><strongbad>¡Arrg, No toques eso!</strongbad><homestar>Ehh, doo doo doo doo doo doo doo.</homestar></line>
<line start="843" end="888"><strongbad>¡Arrg, No toques eso!</strongbad><homestar>Ehh, doo doo doo doo doo doo doo.</homestar></line>
<line start="889" end="897" speaker="strongbad">¿Eh?</line>
<line start="889" end="897" speaker="strongbad">¿Eh?</line>
 +
<line start="898" end="911"><strongbad>¡Ohhhhh, Tremendo!</strongbad><sfx>la computadora emite unos pitidos</sfx></line>
 +
<line start="912" end="922"><strongbad>¡Ohhhhh, Tremendo!</strongbad><sfx>la computadora emite unos pitidos</sfx><other volume="0.7">Error de Sistema Extravagante<br/>Projecciones del Tercer Quatrenio= Malas Noticias</other></line>
 +
<line start="923" end="949"><strongbad voiceover="yes">!!Esto es simplemente Tremendo!!</strongbad><other volume="0.7">Error de Sistema Extravagante<br/>Projecciones del Tercer Quatrenio= Malas Noticias</other></line>
<!-- checked up to here -->
<!-- checked up to here -->
-
<line start="898" end="911"><strongbad>¡Que bien, QUE BIEN!</strongbad><sfx>beep</sfx></line>
 
-
<line start="912" end="922"><strongbad>¡Que bien, QUE BIEN!</strongbad><sfx>beep</sfx><other volume="0.7">Sistema Error Extravagante<br/>Trabajo Del Tercer Bimestre= Noticias Malas</other></line>
 
-
<line start="923" end="949"><strongbad voiceover="yes">¡¡QUE BIEN!!</strongbad><other volume="0.7">Sistema Error Extravagante<br/>Trabajo Del Tercer Bimestre= Noticias Malas</other></line>
 
<line start="950" end="989" speaker="homestar">¡Eso! Dame las gracias despues. Me encanta la pantalla azul de error.</line>
<line start="950" end="989" speaker="homestar">¡Eso! Dame las gracias despues. Me encanta la pantalla azul de error.</line>
<line start="990" end="1041" speaker="homestar">Tambien es mi Amio. Vale, Te dejare terminar aqui.</line>
<line start="990" end="1041" speaker="homestar">Tambien es mi Amio. Vale, Te dejare terminar aqui.</line>

Revision as of 17:33, 28 January 2007

This page is in need of a skilled Spanish translator.
This Spanish translation may be inadequate and needs proofreading by a Spanish speaker at a native or near-native level.
Please refer to the translation guidelines for more information. Remove this template once the translation has been adequately verified.


Subtitles logo These are the Spanish subtitles for Spanish. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="es" file="bizcasfri1.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="83" sfx="yes">música</line>
<line start="84" end="117" sfx="yes">burbujas</line>
<line start="118" end="142" sfx="yes">tecleando</line>
<line start="143" end="202" speaker="strongbad">Ah, ya casi termino con estas hojas de balances de analisis de projecciones del tercer quatrenio,</line>
<line start="203" end="232" speaker="strongbad">y todavía no eh visto a-</line>
<line start="233" end="241" speaker="homestar">¿¡Que <span style="visibility: hidden">onda, mi amigo!?</span></line>>
<line start="242" end="250" speaker="homestar">¿¡Que onda, <span style="visibility: hidden">mi amigo!?</span></line>
<line start="251" end="260" speaker="homestar">¿¡Que onda mi amigo!?</line>
<line start="261" end="295" speaker="strongbad">Ay, no soy tu amigo.</line>
<line start="296" end="319" speaker="homestar">Rondleman, tú me haces reir.</line>
<line start="320" end="329" speaker="homestar">¡Me!<span style="visibility: hidden"> ¡Haces! ¡Reir!</span></line>
<line start="329" end="336" speaker="homestar">¡Me! ¡Haces!<span style="visibility: hidden"> ¡Reir!</span></line>
<line start="336" end="344" speaker="homestar">¡Me! ¡Haces! ¡Reir!</line>
<line start="345" end="380" speaker="homestar">Por eso eres my A-M-I-O!</line>
<line start="381" end="414" speaker="strongbad">¿¡Tu Amio?! ¿De que hablas?</line>
<line start="415" end="439" speaker="strongbad">¡Soy Fuerte Malo!</line>
<line start="440" end="480" speaker="strongbad">Rondleman trabaja en Recursos Regionales de Manejamiento de Entregas.</line>
<line start="481" end="506" speaker="homestar">¡Jaja! Esa es buena, Rondleman.</line>
<line start="507" end="537" speaker="homestar">Digo, buena, mi amio.</line>
<line start="538" end="598" speaker="homestar">¿Vas a ir al restaurante con tema playero esta noche? ¡Es la noche de mujeres!</line>
<line start="599" end="638" speaker="homestar">Musica, baile, ¡y hasta tienen palmas falsas!</line>
<line start="639" end="664" speaker="strongbad">Oh, claro ¡prefiero morir!</line>
<line start="665" end="688" speaker="homestar">Vale ¿puedo coger un paseo?</line>
<line start="689" end="703" speaker="homestar">Recógeme a las seis.</line>
<line start="704" end="754" speaker="homestar">Ah, y trae mucho dinero. Voy a comer al menos cinco o seis aperi-bromistas.</line>
<line start="755" end="798" speaker="strongbad">Te puedes largar y dejarme terminar estas hojas de balance?</line>
<line start="799" end="842" speaker="homestar">¿No has terminado? Yo los terminé hace semanas. Déjame darte una mano.</line>
<line start="843" end="888"><strongbad>¡Arrg, No toques eso!</strongbad><homestar>Ehh, doo doo doo doo doo doo doo.</homestar></line>
<line start="889" end="897" speaker="strongbad">¿Eh?</line>
<line start="898" end="911"><strongbad>¡Ohhhhh, Tremendo!</strongbad><sfx>la computadora emite unos pitidos</sfx></line>
<line start="912" end="922"><strongbad>¡Ohhhhh, Tremendo!</strongbad><sfx>la computadora emite unos pitidos</sfx><other volume="0.7">Error de Sistema Extravagante<br/>Projecciones del Tercer Quatrenio= Malas Noticias</other></line>
<line start="923" end="949"><strongbad voiceover="yes">!!Esto es simplemente Tremendo!!</strongbad><other volume="0.7">Error de Sistema Extravagante<br/>Projecciones del Tercer Quatrenio= Malas Noticias</other></line>
<!-- checked up to here -->
<line start="950" end="989" speaker="homestar">¡Eso! Dame las gracias despues. Me encanta la pantalla azul de error.</line>
<line start="990" end="1041" speaker="homestar">Tambien es mi Amio. Vale, Te dejare terminar aqui.</line>
<line start="1042" end="1059" speaker="homestar">¡Te vere a las seis!</line>
<line start="1060" end="1103" speaker="strongbad">¡Oh, no! Tendre que volver a emp-</line>
<line start="1104" end="1117" speaker="homestar">¡No llegues tarde!</line>
<line start="1118" end="1134" speaker="strongbad">Volver a em-</line>
<line start="1135" end="1147" speaker="homestar">¡Muchachas!</line>
<line start="1148" end="1157" speaker="strongbad">Volver a e-</line>
<line start="1158" end="1172" speaker="homestar"> ¡Palmas falsas!</line>
<line start="1173" end="1183" speaker="strongbad">Volver a-</line>
<line start="1184" end="1197" speaker="homestar">Tu eres my amio.</line>
<line start="1198" end="1216"><strongbad>¡Ohhh!</strongbad></line>
<line start="1217" end="1228"><strongbad>¡Malditos!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1229" end="1237"><strongbad>¡Trabajos!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1238" end="1246"><strongbad>¡Del!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1247" end="1255"><strongbad>¡Tercer!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1256" end="1277"><strongbad>¡Bimestre!</strongbad><sfx>bang</sfx></line>
<line start="1278" end="1318" speaker="strongbad">¡Ni siquiera se lo que eres!</line>
<line start="1319" end="1362"><sfx>music</sfx><strongbad>Rondleman... ¿donde estas? ¡Te odio!</strongbad></line>
<line start="1363" end="1377" sfx="yes">crash</line>
</transcript>
Personal tools