Subtitles:baloneyman/en

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Moving invisotags.)
(More fixes. "Very yes" is not an acceptable value. Fixing other formatting errors.)
Line 61: Line 61:
   <line start="1774" end="1789"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
   <line start="1774" end="1789"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
   <line start="1790" end="1873"><span style="visibility:hidden"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs></span><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
   <line start="1790" end="1873"><span style="visibility:hidden"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs></span><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
-
   <line start="1882" end="1899" speaker="strongsad" voiceover="very yes"><em>(various painful groanings)</em></line>
+
   <line start="1882" end="1899" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line>
   <line start="1900" end="1920" speaker="strongsad"><em>(various painful groanings)</em></line>
   <line start="1900" end="1920" speaker="strongsad"><em>(various painful groanings)</em></line>
   <line start="1921" end="1954"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><homestar>Seriously, Strong Sad, you'll make <em>millions</em>!</homestar></line>
   <line start="1921" end="1954"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><homestar>Seriously, Strong Sad, you'll make <em>millions</em>!</homestar></line>
   <line start="1955" end="1978"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><sfx>music</sfx></line>
   <line start="1955" end="1978"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><sfx>music</sfx></line>
-
   <line start="1979" end="1994"><strongsad><span style="visibility:hidden">a</span></strongsad><sfx>music</sfx></line>
+
   <line start="1979" end="1994"><span style="visibility:hidden"><strongsad>a</strongsad></span><sfx>music</sfx></line>
-
   <line start="1995" end="2001" speaker="strongsad" voiceover="very yes"><em>(various painful groanings)</em></line>
+
   <line start="1995" end="2001" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line>
</transcript>
</transcript>
</pre>
</pre>

Revision as of 01:11, 3 July 2008

Subtitles logo These are the English subtitles for The Baloneyman. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="baloneytruck.swf" width="550" height="400">
  <line start="20" end="64" speaker="strongsad">Nothin' beats the heat like a dusty, musty novel.</line>
  <line start="65" end="99" speaker="strongsad">Step right up and take home a tome.</line>
  <line start="100" end="138" speaker="homestar">Strong Sad, you've had some bad ideas in your time.</line>
  <line start="139" end="173" speaker="homestar">But <em>this</em> is the best idea you've ever had!</line>
  <line start="174" end="186" speaker="homestar">You'll make millions!</line>
  <line start="187" end="208" speaker="bubs" voiceover="yes">BAH-lo-</line>
  <line start="209" end="216" speaker="bubs" voiceover="yes" volume="1.5">-NEH!</line>
  <line start="217" end="227"><bubs voiceover="yes" volume="1.5">-NEH!</bubs><sfx>whack!</sfx></line>
  <line start="236" end="253" speaker="homestar">Ooh! It's the baloneym'n!</line>
  <line start="254" end="273" speaker="homestar"><em>(eagerly)</em> What should I get, what should I get?</line>
  <line start="274" end="348" speaker="bubs">Brand new for this season! I got the unrecognizable summer movie tie-in sammich!</line>
  <line start="349" end="365" speaker="homestar">Which movie is it from?</line>
  <line start="390" end="400" speaker="bubs">The sequel!</line>
  <line start="410" end="445" speaker="strongbad">Whaddya got that'll cool me cool me cool me down?</line>
  <line start="446" end="483" speaker="bubs">I got this baloney sammich shaped like a popsicle!</line>
  <line start="484" end="518" speaker="strongbad">I'll take it! That should be enough to fool my brain.</line>
  <line start="530" end="561" speaker="strongbad">Oh yeah, that's the stuff.</line>
  <line start="564" end="606" speaker="strongbad">Y'see this guy? Rubbin' a sammich on his head?</line>
  <line start="607" end="655" speaker="strongbad">I know, I know...just let it go. You gotta pick your battles.</line>
  <line start="668" end="734" speaker="homestar">I can't decide between the one with the gumball in the center, or the one shaped like there's a bite taken out of it.</line>
  <line start="735" end="783" speaker="bubs">Yeah...<em>shaped</em> like there's a bite taken out of it.</line>
  <line start="784" end="826" speaker="homestar">Yeah. Shaped like there's a bite taken out of it.</line>
  <line start="827" end="893" speaker="bubs">Yeeeeaaah. Shape-uduh like there's a bite taken out of it.</line>
  <line start="894" end="940" speaker="homestar">Yeah, <em>(angrily)</em> shaped like there's a bite taken out of it!</line>
  <line start="941" end="950" speaker="bubs">Yea-</line>
  <line start="951" end="972" speaker="kingoftown">I'll take one of everything-</line>
  <line start="973" end="982" speaker="bubs">Mhmmm.</line>
  <line start="983" end="994" speaker="kingoftown">Two of everything-</line>
  <line start="995" end="1003" speaker="bubs">Yep.</line>
  <line start="1004" end="1016" speaker="kingoftown">Three of everything-</line>
  <line start="1017" end="1028" speaker="bubs">Okay.</line>
  <line start="1029" end="1049" speaker="kingoftown">Y'got any "Five of everything"?</line>
  <line start="1050" end="1070" speaker="bubs">I got <em>six</em> of those!</line>
  <line start="1071" end="1103" speaker="kingoftown">And hurry it up, I'm <em>melting</em> over here!</line>
  <line start="1108" end="1171" speaker="homestar">What? You didn't hear man? Man, man. This kid, was doin' a flip on his 180.</line>
  <line start="1172" end="1205" speaker="homestar">Busted his head, man. Busted his head.</line>
  <line start="1206" end="1238" speaker="strongbad">Homestar, <em>what</em> are you talking about?</line>
  <line start="1239" end="1252" speaker="homestar">Summer talk.</line>
  <line start="1253" end="1298" speaker="strongbad">And did this "head-busting" happen to anyone in particular?</line>
  <line start="1299" end="1347" speaker="homestar"><em>(angrily)</em> No, summer talk! The kind of stuff that you talk about in the summer!</line>
  <line start="1348" end="1377" speaker="sfx">cricket noises</line>
  <line start="1378" end="1407" speaker="homestar"><em>(angrily)</em> Kids getting hurt on bikes!</line>
  <line start="1408" end="1430" speaker="strongbad">Ohhhhh!</line>
  <line start="1436" end="1445" speaker="coachz">I'll have a-</line>
  <line start="1446" end="1459" speaker="bubs">I'm all out!</line>
  <line start="1460" end="1470" speaker="coachz">Well then what about the-</line>
  <line start="1471" end="1487" speaker="bubs">I'm outta' that one too!</line>
  <line start="1488" end="1501" speaker="coachz">Ah, then gimme a-</line>
  <line start="1502" end="1523" speaker="bubs">Nowhere to be found!</line>
  <line start="1524" end="1560" speaker="bubs">All I got left is this thirty-two dollar napkin!</line>
  <line start="1561" end="1568" speaker="coachz">Ooh!</line>
  <line start="1569" end="1609" speaker="coachz">I could really put that thing through its paces.</line>
  <line start="1615" end="1641" speaker="bubs">Well that's it for this summer, kids.</line>
  <line start="1642" end="1662" speaker="bubs">I gotta mosey on!</line>
  <line start="1663" end="1725" speaker="bubs">I got an expired tag, expired license, and expired mayonnaise!</line>
  <line start="1745" end="1773" speaker="bubs">Ba-lo-ney!</line>
  <line start="1774" end="1789"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
  <line start="1790" end="1873"><span style="visibility:hidden"><bubs voiceover="yes" volume="0.7">Ba-lo-ney!</bubs></span><homestar>Farewell, baloneym'n! And may your warbly theme song serve as a reminder that you probably have a really sketchy past.</homestar></line>
  <line start="1882" end="1899" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line>
  <line start="1900" end="1920" speaker="strongsad"><em>(various painful groanings)</em></line>
  <line start="1921" end="1954"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><homestar>Seriously, Strong Sad, you'll make <em>millions</em>!</homestar></line>
  <line start="1955" end="1978"><strongsad><em>(various painful groanings)</em></strongsad><sfx>music</sfx></line>
  <line start="1979" end="1994"><span style="visibility:hidden"><strongsad>a</strongsad></span><sfx>music</sfx></line>
  <line start="1995" end="2001" speaker="strongsad" voiceover="yes">(various painful groanings)</line>
</transcript>
Personal tools