Subtitles:answer11/en

From Homestar Runner Wiki

Revision as of 06:40, 23 November 2006 by Austio888888 (Talk | contribs)
Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the English subtitles for English. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="en-us" file="answer10.swf" width="550" height="400">
<!-- Greeting -->
<line start="0" end="83" speaker="marzipan"voiceover="voiceover">Hi, this is Marzipan. I'm out expanding my horizons. Leave me a message.</line>
<line start="84" end="90" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Message 5 -->
<line start="92" end="223" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">Good afternoon, Marzipan. My name is Bob {slight pause} Statesman. I'm running for Elected Official this Tuesday. I'm calling to garner your vote.</line>
<line start="224" end="321" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">I support all the issues: save the animals, move the ocean over there, just like you.</line>
<line start="322" end="461" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">We are currently accepting campaign donations to support our cause against runoff camdidate uh... Cory. In order to beat this guy,</line>
<line start="462" end="594" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">we need the contributions of s-constituents like you. We accept donations in the form of cash, all varieties of cupped cakes,</line>
<line start="595" end="706" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">and hard rock albums on cassette. As always, please put your donations in a cardboard box and leave it at the street.</line>
<line start="707" end="830" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">And really do it this time! I mean, I've never called you before to ask for anything... but seriously... put some stuff in the street!</line>
<line start="833" end="839" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Message 4 -->
<line start="841" end="910" speaker="homestar"voiceover="voiceover">Oh, hey Marzipan, this is {slight pause} something funny. Whatever. This is Homestar.</line>
<line start="911" end="966" speaker="homestar"voiceover="voiceover">What is a seven letter word for thirteen across?</line>
<line start="967" end="990" speaker="homestar"voiceover="voiceover">And it starts... with... a five. I mean... an "S". I mean... there's not a letter there yet. Marzipan? Nothing?</line>
<line start="991" end="1218" speaker="homestar"voiceover="voiceover">The old cold shoulder, eh? Okay, then how about... a four letters word for censoring a cuss word?</line>
<line start="1223" end="1226" speaker="sfx">beep</line>
<line start="1227" end="1283" speaker="homestar"voiceover="voiceover">Hey! That's it! Beep! Thanks for your help, you old broom stick!</line>
<line start="1284" end="1291" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Message 3 -->
<line start="1293" end="1340" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">{loudly} BOOOOP! BOOOOP! BOOOOP!</line>
<line start="1341" end="1449" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">This is a napkin alert, Marzipan! I've lost uhmm-my napkin! It's the one I always use when I eat buffalo wings,</line>
<line start="1450" end="1526" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">and I can't find it anywhere. Now, it answers to the name "The Flamingo".</line>
<line start="1527" end="1614" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">So if you've seen it, please have it give me a call. I've got like, fifty frickin' wings sittin' here!</line>
<line start="1615" end="1654" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">I can't eat these things without The Flamingo!</line>
<line start="1655" end="1762" speaker="kingoftown"voiceover="voiceover">{normal volume} Um... sorry for... the loud talkin'. This is the KoT... in the place to be.</line>
<line start="1763" end="1772" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Message 2 -->
<line start="1774" end="1864" speaker="ŁUKASZ"voiceover="voiceover">Cześć, Marzipan! To jest Łukasz. Czy masz ochotę na lody? Proszę zadzwonić do mnie. Będę w domu, jak zwykle. 
{Hi, Marzipan! This is Łukasz. Do you have a craving for ice cream? Please call me. I'll be at home, as usual.}</line>
<line start="1866" end="1874" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Message 1 -->
<line start="1876" end="1959" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">Hey Marzipan, this is Strong Bad, look I just wanted to thank you for actually putting that stuff out in your front yard!</line>
<line start="1960" end="2061" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">Er, I mean thank you on behalf of Senator Statesbob. I mean, that old hamster cage? That thing's going to melt up real nice!</line>
<line start="2062" end="2172" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">And, like, those Bobbsey Twins books? More like the Hot-b-sey Twins! I'm not sure why you wrote "United Way" on the side of the box,</line>
<line start="2173" end="2256" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">unless you were referring to the united way in which Senator Bobblehead is going to win the election!</line>
<line start="2257" end="2337" speaker="strongbad"voiceover="voiceover">Huzzah! Anyways, I had nothing to do with that fax machine that's on fire in your front yard. Bye!</line>
<line start="2340" end="2347" speaker="sfx">beep</line>
<!-- Secret Message -->
<line start="2376" end="2451" speaker="SomeGuy"voiceover="voiceover">Shouchlav, Marzipan. Shouchlav. This is olslav, asleplav, aspirino, Shouchlav.</line>
<line start="2450" end="2454" speaker="sfx">beep</line>
</transcript>
Personal tools