Subtitles:10years/pt-br

From Homestar Runner Wiki

Jump to: navigation, search
Subtitles logo These are the Brazilian Portuguese subtitles for Strongest Man in the World. watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install either the All-In-One Greasemonkey script for Firefox or the Homestar All-In-One extension for Chrome.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer.

en  de  he  es  fr  nl  fi  pl  pt-br  tr

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<transcript xml:lang="pt-br" file="strongestmanredux.swf" width="550" height="400">
<line start="16" end="113" speaker="sfx">música</line>
<line start="121" end="159" speaker="homestar">Todos amam o eu! Eu sou um ótimo atleta!</line>
<line start="184" end="196" speaker="pompom">Borbulhos</line>
<line start="197" end="223" speaker="homestar">Uma competição do homem mais forte do mundo?</line>
<line start="224" end="251"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>Oh, cachorrinho, você sabe que eu estou dentro.</homestar></line>
<line start="252" end="266" speaker="sfx">música de treinamento</line>
<line start="267" end="314"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>Força, Pom Pom! Quero ver você levantar este peso!</homestar></line>
<line start="315" end="354"><sfx>música de treinamento</sfx> <homestar>A competição do homem mais estranho do mundo não vai se ganhar sozinha!</homestar></line>
<line start="355" end="364" speaker="sfx">música de treinamento</line>
<line start="365" end="385"><sfx>música de treinamento</sfx> <other>Showdown!</other></line>
<line start="408" end="452" speaker="homestar">Cara, Pom Pom, Eu me sinto ótimo! Me sinto novo como uma folha!</line>
<line start="453" end="490" speaker="homestar">Aposto que consigo levantar 50 competições do homem mais magro do mundo!</line>
<line start="491" end="550" speaker="strongbad">Oh, olhe, The Cheat! Se não é a grande, gorda bolha amarela e Pom Pom!</line>
<line start="551" end="561" speaker="homestar">Ei!</line>
<line start="562" end="573" speaker="homestar">E— espera.</line>
<line start="574" end="586" speaker="homestar">Ei!</line>
<line start="588" end="596" speaker="homestar">Você— espera.</line>
<line start="597" end="607" speaker="homestar">Ei!</line>
<line start="608" end="615" speaker="homestar">Espera—</line>
<line start="616" end="660" speaker="strongbad">Deixe-me facilitar para vocês: Eu sou o mais "fortesão".</line>
<line start="661" end="713" speaker="strongbad">Por outro lado, ao contrário, vocês não são muito fortes.</line>
<line start="714" end="726" speaker="pompom">Borbulhos</line>
<line start="727" end="778" speaker="homestar">Uau, Pom Pom! Vamos moderar o linguajar antes da competição, certo?</line>
<line start="780" end="817" speaker="strongbad">Venha, The Cheat. Melhor começarmos a dar autógrafos.</line>
<line start="818" end="844" speaker="strongbad">Tem uma grande fila formando logo ali.</line>
<line start="852" end="892" speaker="homestar">Venha, Pom Pom! Vamos pegar o autógrafo do Strong Bad!</line>
<line start="893" end="918" speaker="homestar">Ouvi dizer que tem uma grande fila se formando.</line>
<line start="928" end="985"><theannouncer>Senhoras e senhores, vocês <em>não</em> podem estar preparados para a competição do homem mais forte do mundo!</theannouncer> <sfx>gritos da multidão</sfx></line>
<line start="986" end="991" speaker="sfx">gritos da multidão</line>
<line start="992" end="1021" speaker="theannouncer">Vamos conhecer nossos grandes competidores!</line>
<line start="1027" end="1046" speaker="theannouncer"  voiceover="very yes">Aparecendo do meio da rua,</line>
<line start="1047" end="1102" speaker="theannouncer"  voiceover="very yes">o príncipe do básico, o senhor do mundano, é... Sr. Bland!</line>
<line start="1138" end="1204" speaker="theannouncer">E próximo, nosso campeão que retorna, o robô andante de metal... O Robô!</line>
<line start="1245" end="1279" speaker="theannouncer">E de Terras Estrangeiras, o homem estrangeiro...</line>
<line start="1280" end="1316" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Señor Te-Te-Te-Tendo Um Probleminha!</line>
<line start="1340" end="1361" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">E... Pom-Pom-Strong-Bad-e-Homestar.</line>
<line start="1370" end="1403" speaker="theannouncer">Fada da Uva! Me acerte com as regras!</line>
<line start="1427" end="1452" speaker="grape">Certo, seus "crânios", ouçam com atenção.</line>
<line start="1453" end="1483" speaker="grape">Vocês começam com, tipo, 20 uvas.</line>
<line start="1486" end="1506" speaker="grape">Daí eu coloco uma a mais.</line>
<line start="1510" end="1552" speaker="grape">O cara que segurar mais uvas... ganha essa tigela dourada.</line>
<line start="1553" end="1593" speaker="homestar" voiceover="very yes">Nossa, Pom Pom, vê essa "tigeladorada"? Essa é uma bela "tigeladorada".</line>
<line start="1597" end="1628" speaker="theannouncer">Vamos acabar logo com isso!</line>
<line start="1629" end="1644" speaker="grape">Allzy oop.</line>
<line start="1655" end="1683" speaker="bland">Ok.... Isto está indo muito bem.</line>
<line start="1704" end="1713" speaker="bland">Oh.</line>
<line start="1715" end="1740" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Bland vai pra baixo!</line>
<line start="1743" end="1752" speaker="grape">Ka-bu op!</line>
<line start="1762" end="1803" speaker="senor">Oh, não, cara. Eu ter um probleminha!</line>
<line start="1833" end="1852" speaker="senor">Eu ainda vivo!</line>
<line start="1857" end="1917"><strongbad>Ei, The Cheat—</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat><strongbad>Ouvi dizer que nosso amigo O Robô está prestes a fazer um jogo de seus números acústicos.</strongbad></line>
<line start="1918" end="1947" speaker="strongbad">Ou eu devia dizer, <em>desligado</em>?</line>
<line start="1948" end="1960" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat afirmativos</line>
<line start="1965" end="1977" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line>
<line start="1991" end="1998" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line>
<line start="1999" end="2016" speaker="sfx">Barulho de desligar</line>
<line start="2017" end="2037" speaker="sfx">"Ahh..."s da multidão</line>
<line start="2051" end="2105" speaker="homestar">Ninguém mais viu isso?! Juíz? Fada? Abelha gigante?</line>
<line start="2108" end="2160" speaker="grape">Juro por Deus, Mookie Wilson me deu a "tigeladorada" em mãos em 1974.</line>
<line start="2161" end="2182" speaker="theannouncer">Realmente uma tigela bem impressionante.</line>
<line start="2183" end="2200" speaker="homestar" voiceover="very yes">Oláá?</line>
<line start="2201" end="2212" speaker="grape">Oh. Certo.</line>
<line start="2213" end="2222" speaker="grape" voiceover="very yes">Oitos doidos!</line>
<line start="2230" end="2282"><strongbad>Rrrgh... Ohh, rgh-gih. The Cheat? Grande ajuda aqui! Grande ajuda!</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat></line>
<line start="2283" end="2323"><strongbad>Ok.... Nivele o lado sul para fora.</strongbad><thecheat>Barulhos do The Cheat</thecheat><strongbad>Pule-a para cima.</strongbad></line>
<line start="2325" end="2399" speaker="homestar">Não, é sério. No começo era bonitinho, mas isso já passou dos limites!</line>
<line start="2400" end="2419" speaker="homestar">Deixe-me mostrar meu grande plano.</line>
<line start="2420" end="2476" speaker="homestar">Eu vou (A) derrubar minhas uvas, e (B) desmascaras essa trapaça!</line>
<line start="2489" end="2511" speaker="homestar">Poderia me emprestar isso por um segundo?</line>
<line start="2512" end="2519" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat surpresos</line>
<line start="2521" end="2559" speaker="thecheat">Barulhos do The Cheat</line>
<line start="2591" end="2600" speaker="thecheat">Gritos</line>
<line start="2601" end="2626" speaker="strongbad">Oh, nãão!</line>
<line start="2670" end="2686" speaker="theannouncer" voiceover="very yes">Pom Pom vence!</line>
<line start="2687" end="2697" speaker="sfx">Ding!</line>
<line start="2699" end="2711" speaker="homestar">Espere, o quê?!</line>
<line start="2715" end="2771" speaker="strongbad">Ooh... Essas usas estão me esmagando suculentamente...</line>
<line start="2775" end="2791" speaker="strongbad">Ooh, mas não tem caroço!</line>
<line start="2793" end="2821" speaker="strongbad" sfx="sfx">chomp, chomp, gulp, gulp</line>
<line start="2822" end="2854" speaker="homestar">Tudo bem, é sério, Pom Pom. me dê a tigela!</line>
<line start="2855" end="2864" speaker="pompom">Borbulhos</line>
<line start="2865" end="2923" speaker="homestar">É, isso é ótimo. Mas eu ainda ganhei. Eu joguei muito limpo! Agora me de a tigela!</line>
<line start="2924" end="2934" speaker="pompom">Borbulhos</line>
<line start="2935" end="2966" speaker="homestar">Tudo bem, certo. Você pode me dar ele de aniversário.</line>
<line start="2966" end="3011" speaker="homestar">Agora veja minha dança da vitória! Huhyayayayaaa!</line>
</transcript>
Personal tools