-èd

From Homestar Runner Wiki

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(rv; why wouldn't they?)
(Appearances)
(includes 39 intermediate revisions)
Line 1: Line 1:
{{about-nothe|accenting the ends of words}} {{for|[[Teen Girl Squad]] running gag|-'d}}
{{about-nothe|accenting the ends of words}} {{for|[[Teen Girl Squad]] running gag|-'d}}
-
[[Image:stripedpants.PNG|thumb|Teenage Homestar wears stripèd pants.]]
+
[[File:Paunch Berry Iced Cream.png|thumb|The Cheat's attempt at -èd]]
-
Characters often replace -ed with '''-èd''', which is a more accented version of the suffix.
+
Characters often replace -ed with '''-èd'''.  In English, the [[wikipedia:Grave accent|grave accent]] indicates that a vowel that would usually be silent should be pronounced.  Usually, this is a legitimate alternate pronunciation, but more often it is used to distinguish words with the same spelling but different meanings (such as "aged" for grow old or mature and "agèd" for the elderly), or to add a syllable to the word for poetic effect.  However, the characters will usually use this different pronunciation at random times.  For example, [http://dictionary.reference.com/browse/striped ''stripèd''] is pronounced /straɪ-pɪd/, as compared to the more usual /straɪpt/.
==Appearances==
==Appearances==
*[[Fluffy Puff Commercial]] — In the commentary, [[Homestar Runner]] compares [[Cherry Greg]] to "a fine beef consommé... after it's been '''agèd'''."
*[[Fluffy Puff Commercial]] — In the commentary, [[Homestar Runner]] compares [[Cherry Greg]] to "a fine beef consommé... after it's been '''agèd'''."
-
*[[New Boots]] — [[Strong Bad]] says that "[[The Cheat]] is a [[Striped Green Rabbit|'''stripèd''' green rabbit]], with two butts!".
 
*Email [[huttah!]] — Strong Bad refers to the seagull as his "'''wingèd''' friend."
*Email [[huttah!]] — Strong Bad refers to the seagull as his "'''wingèd''' friend."
-
*Email [[car]] — Strong Bad reads "Pimped 0Ut?" as "'''Pimpèd''' out?"
+
*[[New Boots]] — While berating [[The Cheat]] for his video, [[Strong Bad]] suggests the idea of calling The Cheat "a [[Striped Green Rabbit|'''stripèd''', green rabbit]]! With two butts!"
-
*[[Halloween Fairstival]] — [[Strong Sad]] mentions an '''agèd''' pillowcase in one of his haikus.
+
*Email [[car]] — Strong Bad reads "Pimped OUt?" as "'''Pimpèd''' out?"
*[[That Time of Year]] — Erweenga is the name of the '''stripèd''' worm.
*[[That Time of Year]] — Erweenga is the name of the '''stripèd''' worm.
 +
*[[Halloween Fairstival]] — [[Strong Sad]] mentions an '''agèd''' pillowcase in one of his haikus.
 +
*Email [[secret recipes]] — Strong Bad asks [[Coach Z]] if he would like to try some of his free '''icèd''' cream.
 +
*Email [[space program]] — In the commentary, Strong Bad refers to the grilled cheese sandwich as "'''grillèd''' cheese".
*Email [[highschool]] — Strong Bad describes [[Teenage Variation#Teenage Homestar Runner|Teenage Homestar]] as wearing "ridiculous '''stripèd''' pants."
*Email [[highschool]] — Strong Bad describes [[Teenage Variation#Teenage Homestar Runner|Teenage Homestar]] as wearing "ridiculous '''stripèd''' pants."
*[[Marzipan's Answering Machine Version 13.2]] — [[Old-Timey Strong Bad]] hopes that a "'''buck-toothèd''' fool" will receive his message.
*[[Marzipan's Answering Machine Version 13.2]] — [[Old-Timey Strong Bad]] hopes that a "'''buck-toothèd''' fool" will receive his message.
*Email [[alternate universe]] — Teenage Strong Bad's only line in this email is "'''Stripèd''' pants."
*Email [[alternate universe]] — Teenage Strong Bad's only line in this email is "'''Stripèd''' pants."
*[[Weclome Back]] — [[Bubs]] says that [[Marzipan]] "must've drove the '''shapèd''' plants wild!"
*[[Weclome Back]] — [[Bubs]] says that [[Marzipan]] "must've drove the '''shapèd''' plants wild!"
-
*Email [[space program]] — In the commentary, Strong Bad refers to the grilled cheese sandwich as "'''grillèd''' cheese".
 
*Email [[the paper]] — Strong Bad refers to [[The Paper]] as his "'''stripèd''' friend".
*Email [[the paper]] — Strong Bad refers to [[The Paper]] as his "'''stripèd''' friend".
-
*Email [[concert]] &mdash; Strong Sad calls Strong Bad's boots "'''pleatèd'''". <!-- please note that intriquéd and intriguèd are two entirely different words.  Thank you. -->
+
*Email [[concert]] &mdash; Strong Sad calls Strong Bad's boots "'''pleatèd'''". <!-- please note that intriguéd and intriguèd are two entirely different words.  Thank you. -->
*[[Fan Costumes '07]] &mdash; Strong Bad says the person in the [[Stinkoman]] costume is performing the "ever-controversial '''crossèd''' [[Double Deuce|deuce]]".
*[[Fan Costumes '07]] &mdash; Strong Bad says the person in the [[Stinkoman]] costume is performing the "ever-controversial '''crossèd''' [[Double Deuce|deuce]]".
*Email [[nightlife]] &mdash; Strong Bad blames the "'''lightèd''' floors" for the removal of his pants.
*Email [[nightlife]] &mdash; Strong Bad blames the "'''lightèd''' floors" for the removal of his pants.
-
*[[Strong Bad Gameways]] &mdash; Strong Bad suggests "'''fruitèd''' plains" as an ideal open location for Wii users to enjoy their game. This might also refer to the song [[Wikipedia:America the Beautiful|America the Beautiful]].
+
*[[Strong Bad Gameways]] &mdash; Strong Bad suggests "'''fruitèd''' plains" as an ideal open location for Wii users to enjoy their game.
*[[Place ya bets!]] &mdash; Strong Sad instructs [[The Deleteheads]] to "Please be '''seatèd'''".
*[[Place ya bets!]] &mdash; Strong Sad instructs [[The Deleteheads]] to "Please be '''seatèd'''".
-
*[[Baddest of the Bands]] &mdash; Strong Bad takes the light-up starfish on an advertisement for [[Bubs' Concession Stand]], mentioning that "Bubs doesn't need this '''lightèd''' star."  
+
*[[Baddest of the Bands]] &mdash;
-
*[[Where U goin' 2?]] &mdash; The Cheat's animation features paunchberry '''icèd''' cream.
+
**Strong Bad takes the light-up starfish on an advertisement for [[Bubs' Concession Stand]], mentioning that "Bubs doesn't need this '''lightèd''' star."
 +
**After spraying the aerosol cheese into [[Pom Pom]]'s empty fondue pot, Strong Bad calls it "a bubbly pot full of '''meltèd''' cheese".
 +
*[[Doomy Tales of the Macabre]] &mdash; Strong Sad's poetry includes the word '''chillèd'''.
 +
*Email [[too cool]] &mdash; Strong Sad wonders if [[Senor Cardgage]]'s character video is "one of those urban legend '''cursèd''' videotapes".
 +
*[[Ween 2020 Silhouettes]] &mdash; Teenage Homestar is wearing "'''zig-zaggèd''' pants", explaining that he's "trying to branch out".
 +
<!-- Before adding to this list, please note that -éd is a different thing than -èd -->
 +
 
 +
==Related==
 +
*[[Dangeresque 3: The Criminal Projective]] &mdash; Strong Bad says, "The moody lighting and smoky atmosphere are being '''brightèned''' too much by this plant."
 +
*[[I Killed Pom Pom]] &mdash; Strong Sad says, "A specter '''risès'''!"
 +
 
[[Category:Word running gags|ed]]
[[Category:Word running gags|ed]]

Revision as of 12:25, 29 October 2020

This article is about accenting the ends of words. For the Teen Girl Squad running gag, see -'d.
The Cheat's attempt at -èd

Characters often replace -ed with -èd. In English, the grave accent indicates that a vowel that would usually be silent should be pronounced. Usually, this is a legitimate alternate pronunciation, but more often it is used to distinguish words with the same spelling but different meanings (such as "aged" for grow old or mature and "agèd" for the elderly), or to add a syllable to the word for poetic effect. However, the characters will usually use this different pronunciation at random times. For example, stripèd is pronounced /straɪ-pɪd/, as compared to the more usual /straɪpt/.

Appearances

Related

Personal tools