The Homestar Runner Wiki needs your help in its 2008 Fall Fundraising Drive.
US$9.16 has been raised toward our goal of US$1,500.
Subtitles:vcr ss/tr
From Homestar Runner Wiki
| | These are the Turkish subtitles for Strong Sad (Character Video Transcript). watch this toon
To watch the toon with subtitles, we recommend that you install the All-In-One Greasemonkey script for Firefox.
It will give you the option to automatically display subtitles when you view toons on homestarrunner.com and those mirrored locally. Alternatively, you may use our local viewer. |
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <transcript xml:lang="tr" file="vcr_ss.swf" width="550" height="400"> <line start="42" end="69" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Bir karakter sayfası istemiyorum!</line> <line start="70" end="95" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Oh, hadi, yapabilirsin!</line> <line start="96" end="128" speaker="strongsad" voiceover="voiceover">Bir kameraya konuşurken gerçekten rahat değilim.</line> <line start="129" end="169" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Sadece benimle ya da duvarla ya da ağaçla ya da</line> <line start="170" end="204" speaker="marzipan" voiceover="voiceover"> genellikle konuştuğun başka şeylerle konuşurmuş gibi yapıcaksın.</line> <line start="205" end="226" speaker="strongsad" sfx="sfx">inler</line> <line start="227" end="261" speaker="strongsad">Benim adım Strong Sad ve... </line> <line start="262" end="321" speaker="strongsad">Beni her saat başı yumruklayan iki kardeşim var. </line> <line start="322" end="419" speaker="strongsad">Genellikle odamda otururum ve... müzik dinlerim ve yazarım ve duvarlarla ağaçlarla konuşurum... </line> <line start="420" end="446" speaker="strongsad">Ve yumruklanmayı beklerim... </line> <line start="447" end="483" speaker="strongsad">Masa oyunlarını çoğu kişiden fazla sevdiğimi tahmin ederim. </line> <line start="484" end="544" speaker="strongsad">Ve bununla demek istediğim masa oyunu oynamayı çoğu kişinin oynadığından fazla severim. </line> <line start="545" end="606" speaker="strongsad">Fakat bununla bir demek istediğim de, masa oyunlarını çoğu kişiden daha fazla severim. </line> <line start="607" end="669" speaker="strongsad">Böyle zamanlarda, ben ve Hi-Ho Cherry-O!, Hayat Oyunu'nu oynuyoruz,</line> <line start="670" end="722" speaker="strongsad">Ve ben şu anda... Coach Z veya başka birinden telefon çağrısı aldım.</line> <line start="723" end="826" speaker="strongsad">Ve cevaplamadım, çünkü ben vaktimi bu masa oyununu oynarak çok iyi geçiriyordum, bu diğer masa oyununa karşı...</line> <line start="827" end="852" speaker="marzipan" voiceover="voiceover">Tamam, sanırım yeterli, Strong Sad.</line> <line start="853" end="870" speaker="strongsad">Ve beni düşündüren şey ise,</line> <line start="871" end="926"><marzipan voiceover="voiceover">Tamam,tamam, şimdi kapatıyorum.</marzipan> <strongsad>Bilirsiniz? İki sevgili... zıt görüşte... </strongsad></line> </transcript>
