Homestar Runner Wiki Forum
http://forum.hrwiki.org/

Random (Foreign) Thoughts
http://forum.hrwiki.org/viewtopic.php?f=12&t=10055
Page 1 of 6

Author:  Inverse Tiger [ Fri Oct 20, 2006 2:17 am ]
Post subject:  Random (Foreign) Thoughts

OK, so you'd like to get in some language practice with these wonderful volunteers over here? *waves hand past empty chairs* You've come to the right place, Helvetica. Post your random thoughts or how you're feeling here, but in another language. There doesn't have to be anyone else here that understands that language, but conversations would be great, too. Post translations, don't post translations, is up to you! Doesn't matter what other language you use, but keep English to a minimum. LIke less than a quarter of a post. Except for this one of course :p

The online translators couldn't translate this into English very well at all.. weird.

En español:

Jugaba a primer Final Fantasy mientras escuchaba música del séptimo, pero estuve aburrido y decidí a traducir algunas palabras mientras escuchaba la música rock. Español tiene muchs palabras diferentes para los parientes politicos. No quiero estudiar para entenderlas porque soy perezoso. Tengo que tomar un examen lunes. El profe dijo que este será más difícil que el examen que tome antes, pero quiero hacer camping este fin de semana. Es cierto que no estudiaré.

Una pregunta: que harán (=van a hacer) este fin de semana? (No necesitan contestarla. No es la clase de español.)

Author:  Shwoo [ Fri Oct 20, 2006 1:11 pm ]
Post subject: 

Swedish/svenska:

Förlåt, men jag kan bara räkna i spansk. Och säga god morgon. Det är besvärligt att läsa en språk jag känner inte, översätter det in engelska, och svar i en tredje språk.

Jag tycker "sorglig" meddelar dets betydelse till och med om man känner inte ordet.

[Sorry, but I can only count in Spanish. And say good morning. It is difficult to read one language I don't know, translate it into English, and reply in a third language.

I think "sad" communicates its meaning even if you don't know the word
]

...That took a long time to type.

Author:  ed 'lim' smilde [ Fri Oct 20, 2006 1:49 pm ]
Post subject:  Re: Random (Foreign) Thoughts

Inverse Tiger wrote:
Una pregunta: que harán (=van a hacer) este fin de semana? (No necesitan contestarla. No es la clase de español.)
Yo estudiará para el uhhhh... PSAT. Debo estar haciéndolo ahora, pero

Author:  ready for prime time [ Fri Oct 20, 2006 1:57 pm ]
Post subject: 

questo filetto è realmente bizzarro bizzarro. i che parla in italiano

Author:  Shwoo [ Fri Oct 20, 2006 2:00 pm ]
Post subject: 

Nallar nallar nallars nallar?

Author:  racerx_is_alive [ Fri Oct 20, 2006 2:30 pm ]
Post subject: 

Wepa. Me hace muy feliz que hoy es viernes. Estoy bien ocupado con trabajo, pero necesito una siesta o algo asi. Para mi era dificil dormir anoche. Creo que esta thread es una cosa buena, pues sin usar una idioma, se olvida muchas palabras.

Para contestar su pregunta, Tigre Invertido, esta fin de semana espero dormir y descansar. Tengo un par de tareas hacer, pero no son gran cosas.

Author:  Beyond the Grave [ Sun Oct 22, 2006 3:09 am ]
Post subject: 

Über hinaus das Grab will ein Bier, JETZT!

Author:  Inverse Tiger [ Sun Oct 22, 2006 3:23 am ]
Post subject: 

racerx_está_viva wrote:
Tigre Invertido


Es verdad? El pez de Babel dijo que el nombre debe ser "Inverso", y lo uso para screen name si alguien ya ha tomado éste. Pues, el pez de Babel es terriblísimo....
Cómo fue tu siesta? Tienes más energía hoy?

BTG wrote:
Über hinaus das Grab will ein Bier, JETZT!

Wie alt bist du? Lass mich dein Fahrschein bitte sehen....

Author:  Beyond the Grave [ Sun Oct 22, 2006 3:28 am ]
Post subject: 

Ich habe ein langes, harter Tag heute gearbeitet. Ich bin zu einem Bier berechtigt. Keine Identifikation hat erfordert. Wenn Sie ein Problem mit das haben, habe ich zwei Wörter für Sie erhalten, SAUGT ES!

Author:  Choc-o-Lardiac Arrest [ Sun Oct 22, 2006 3:36 am ]
Post subject: 

Я живо, что зло скрывается в socienties, мы не знаю. Если мы должны были представить, какая наука и средняя(скупая) биология, то вся земля будет зарегистрирована в школе. Коала знает все.

Author:  Inverse Tiger [ Sun Oct 22, 2006 3:36 am ]
Post subject: 

Beyond the Grave wrote:
Ich habe ein langes, harter Tag heute gearbeitet. Ich bin zu einem Bier berechtigt. Keine Identifikation hat erfordert. Wenn Sie ein Problem mit das haben, habe ich zwei Wörter für Sie erhalten, SAUGT ES!

Ruhe, bitte, ruhe! Kein' angst! Du konntest mir einfach ein gefälschtes gegeben haben...

Author:  Occasional JD [ Sun Oct 22, 2006 10:51 am ]
Post subject: 

العربية لن أقضم من جهك!

Author:  Ninti [ Sun Oct 22, 2006 3:28 pm ]
Post subject: 

Oso cáfe, oso cáfe...

¿Qúe veas tú?

Veas un perro amarillo mirando me.

Perro amarillo, perro amarillo...

¿Qúe veas tú?

Veas un pez gris mirando me.

Pez gris, pez gris...

¿Qúe veas tú?....

Author:  racerx_is_alive [ Mon Oct 23, 2006 2:56 pm ]
Post subject: 

Tigre Inverso wrote:
racerx_está_viva wrote:
Tigre Invertido


Es verdad? El pez de Babel dijo que el nombre debe ser "Inverso", y lo uso para screen name si alguien ya ha tomado éste. Pues, el pez de Babel es terriblísimo....
Cómo fue tu siesta? Tienes más energía hoy?


Bueno, Inverso sí sería mejor. Invertido quería decir Inverted, lo cual es una palabra semejante, pero diferente. Por una razón u otra, escogí la palabra incorrecta para traducir.

Nunca tenía una oportunidad para descansar, pero así es la vida para padres de niños pequeños.

Author:  IantheGecko [ Mon Oct 23, 2006 5:39 pm ]
Post subject: 

Mathgrant m'a presenté du bd humoristique Ninja Blanc, le version français du «The White Ninja». C'est hilare! Je pense qu'elle est plus amusant que «The White Ninja». Sérieusement.

Author:  Shishu Hiwatari [ Mon Oct 23, 2006 10:24 pm ]
Post subject: 

アクマソ愛してる


I need to learn how to work my Japanese language bar efficiently.

Author:  Inverse Tiger [ Sat Nov 04, 2006 4:36 am ]
Post subject: 

racerx wrote:
Nunca tenía una oportunidad para descansar, pero así es la vida para padres de niños pequeños.

Mi hermano me dijo algo similar sobre su hijo. No duerme nada en días recientes porque el niño siempre se despierta a medianoche y despierta todo el mundo tambien. Pero un día quiero ser padre tambien...

Un compañero de trabajo me dio una trabalengua difícil:
Tres tristes tigres tragaron tres tazas de trigo.

Sí, sí, siempre, cuando alguien menciona un tigre, noto bien. Pienso por una segunda que hablan de mí. Estoy loco :p

Bitte korrigiere mich, wenn ich etwas falsches schreibe--es scheint mir dass ich heute auf Spanglisch denke...

Author:  Shwoo [ Wed Dec 06, 2006 11:14 am ]
Post subject: 

Som alltid ge Strong Bad en handtag?
Den Cheat! Den Cheat!
Som alltid förstöra Homestars planer?
Den Cheat! Den Cheat!
Som ska startar en rock'n'roll band?
Den Cheat! Den Cheat!
Som Hångel Med Marzipan!
Den Cheat! Den Cheat!
Den Cheat, Den Cheat är i huset.
Som är manen att ser Den Cheat ut?
Den Cheat! Den Cheat!
Som är person med gula fötter?
Den Cheat! Den Cheat!
Som är killen att flyttar till takten?
Den Cheat! Den Cheat!
Som är killen från 21 Jump Street?
Inte Den Cheat! Inte Den Cheat!
Den Cheat
Den Cheat
[Den Cheat ljud]
Um, jag vet inte, Den Cheat, jag tycker inte det var mycket bra.. alls. Sången var smått tuff, men... the bilder saknade. I bästa fall.
Denna är den bästa datorspel jag har någonsin spelat.

(You don't need a translation for this, do you?)

Author:  J-Man [ Thu Dec 07, 2006 1:29 am ]
Post subject: 

Shouldn't that be vem instead of som, Shwoo?

Author:  Beyond the Grave [ Thu Dec 07, 2006 3:11 am ]
Post subject: 

Ich denke ans Nehmen von Deutsch Klassen nächsten Herbst. Ich lilbe die Sprache, das Land und die Kultur. Besonders die Bayer Kultur. Oktoberfest regiert!

Author:  putitinyourshoe [ Thu Dec 07, 2006 3:14 am ]
Post subject: 

JD, parlez-vous l'arabe? je pense que je parle français comme un petit enfant. Alors, j’éspere que les canadiennes ne me ridicule pas, mais….je pense qu’elles sont très sympas, donc je ne vais pas m’inquiéter. Aussi, s’il vous plaît, corrigez-moi si j’écrit incorrectement. J’ai appris des choses pour l’internet:

BAP – bon après-midi
dak – d’accord
MDR – mort de rire
@2m1 – À demain

eh, anyway I thought those were funny. MDR=lol, and the others… well, not terribly useful. Still, I prefer my gabbly invention: “elle eau elle.”

EDIT: oh yeah: quod scripsi, scripsi.
yahoo for latin.

Author:  Shwoo [ Thu Dec 07, 2006 7:06 am ]
Post subject: 

J-Man wrote:
Shouldn't that be vem instead of som, Shwoo?

Probably. I'm not very good at Swedish.

(Looks it up)

Ah, you're right. I mean, ah, du är korrekt.

Author:  Inverse Tiger [ Thu Dec 07, 2006 2:03 pm ]
Post subject: 

Beyond the Grave wrote:
Ich denke ans Nehmen von Deutsch Klassen nächsten Herbst. Ich lilbe die Sprache, das Land und die Kultur. Besonders die Bayer Kultur. Oktoberfest regiert!


Bayern! Das Land der Schokolade und des Biers! Und die Leute darin sind netter als andere Plätze in Deutchland. München ist eine wünderbare Stadt wo sie langsame und einfache Deutsch sprechen. Du sollst in Bayern reisen.

Author:  Beyond the Grave [ Thu Dec 07, 2006 3:03 pm ]
Post subject: 

Inverse Tiger wrote:
Bayern! Das Land der Schokolade und des Biers! Und die Leute darin sind netter als andere Plätze in Deutchland. München ist eine wünderbare Stadt wo sie langsame und einfache Deutsch sprechen. Du sollst in Bayern reisen.
Ich machte! Vor vier Jahren.

Author:  extremejon09 [ Thu Dec 07, 2006 8:55 pm ]
Post subject: 

Yo soy un computadora

Author:  Beyond the Grave [ Thu Dec 07, 2006 9:01 pm ]
Post subject: 

extremejon09 wrote:
Yo soy un computadora
Y soy un virus de la computadora.

Author:  extremejon09 [ Thu Dec 07, 2006 9:09 pm ]
Post subject: 

Beyond the Grave wrote:
extremejon09 wrote:
Yo soy un computadora
Y soy un virus de la computadora.


jajaajajajajajajajajajajajajajaja

Linux.

Author:  Beyond the Grave [ Thu Dec 07, 2006 9:23 pm ]
Post subject: 

extremejon09 wrote:
Linux.
Soy también un martillo de trineo

Author:  Droideka [ Thu Dec 07, 2006 9:31 pm ]
Post subject: 

Ich bin ein paintballer!

Author:  Inverse Tiger [ Tue Feb 13, 2007 6:33 pm ]
Post subject: 

Porque tomé un examen de español ayer, y no pienso que lo hizo bien, resolvo escribir algo aquí casi cada día para practicar. Si quieren, pueden respondar o escribir algo otro totalmente inconexo que todos nosotros podemos leer. Abran sus diccionarios, por favor! :)

Y la idea inconexo del día: Es mi opinión que los usarios de este foro necesita la opción de cambiar la lengua del foro. Podríamos estar practicando nuestras capacidades de lenguas en más áreas de la vida. Discútenla entre Ustedes.

Page 1 of 6 All times are UTC
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/